|
Apoye a Igualdad Ya
Haga un Donativo
Inicio
Quienes Somos
Red de AcciÓn Mujeres
CampaÑas
de Igualdad Ya
ActÚe
Apoye a Igualdad Ya
Sala de prensa
Eventos
ArtÍculos para comprar
Contactar con Igualdad Ya
|
|
|
|
Estado
Económico
Herencia
Propiedad en el Matrimonio:
Las
Bahamas
Chile
Lesoto
Nepal
Empleo:
Australia
Bolivia
Camerún
China
Francia
Letonia
Madagascar
Suiza
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Herencia y Propiedad en el
Matrimonio
Las
Bahamas
Ley
De Herencia:
Sección 7.
Ninguno de los Antepasados Maternos de la Persona
cuya Descendencia será determinada, ni cualquiera de sus
Descendientes, será capaz de heredar hasta que todos sus
Antepasados Paternales y sus Descendientes hallan sido
descartados; y también que ningún
Antepasado Paternal Mujer de tal Persona, ni cualquiera
de sus Descendientes, será capaz de heredar hasta que todos
sus Antepasados Paternales Masculinos y sus Descendientes hayan
sido descartados; y que ningún Antepasado
Maternal Mujer de tal Persona, ni cualquiera de sus
Descendientes, será capaz de heredar hasta que todos sus
Antepasados Maternales Masculinos y sus Descendientes hayan sido
descartados.
Nota: Capítulo 3
de la Constitución de Las Bahamas: ". . . toda persona en
Las Bahamas tiene derechos básicos y libertades individuales,
es decir, cualquiera sea su raza, el lugar de origen, las opiniones
políticas, el color, el credo o sexo
tiene el derecho a . . . la vida, libertad, la seguridad de la
persona y la protección de la ley. . . ."
|
Contacto:
Las Bahamas
|
Prime Minister Perry G.
Christie
Office of the Prime Minister
Sir Cecil Wallace Whitfield Centre
West Bay Street, P.O. Box CB-10980
Nassau, New Providence
The Bahamas
Telefono: 1-242-327-5826
Numero de fax: 1-242-327-5806
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
ACTUALIZACIÓN:
NOVIEMBRE 1999
Chile
El
Código Civil:
Artículo 1749.
La sociedad conyugal será
encabezada por el marido quien
administrará la propiedad conjunta de los esposos
así como la propiedad poseída por su esposa, sujeto
a las obligaciones y limitaciones establecidas en esta
sección y aquéllas acordadas en el momento del
matrimonio.
|
Contacto:
Chile
|
H.E. President Ricardo Lagos
Escobar
Palacio de la Moneda
Oficina del Presidente
Santiago, Chile
Telefono: 562-690-4000
Numero de fax: 562-698-4656
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Lesoto
Escritura
de la Ley de Registro (No. 12 de 1967):
Ningún
bien inmueble será registrado en el
nombre de una mujer casada bajo bienes
comunales.
Nota: Artículo 18
de la Constitución de Lesoto: ". . . ninguna ley
hará cualquier provisión discriminatoria
ni en sí misma ni en sus efectos . . . . en esta
sección, la expresión ' discriminatoria' significa que
se permite el tratamiento diferente a diferentes personas atribuible
principal o totalmente a sus respectivas adscripciones de raza,
color, sexo, lengua, religión,
opinión política, nacimiento o cualquier otro estado. .
."
|
Contacto:
Lesoto
|
King Letsis III
The Royal Palace
P.O. Box 524
Maseru, Lesotho
|
Prime Minister Pakalitha
Mosisili
c/o The Government Secretary
P.O. Box 527
Maseru 100, Lesotho
Telefono: 266-22-311-150
Numero de fax: 266-22-311-178
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Nepal
Muluki Ain, No. 2 del
Capítulo de Sucesión:
En relación a
las herencias, las hijas no tendrán derechos
mientras el marido, esposa, hijo o nieto (por el lado paterno) del
fallecido permanezcan en existencia. En la ausencia de
tal sobreviviente, la hija (del fallecido) tendrá el
derecho a heredar sus bienes. En caso de que la hija sea soltera,
ella heredará dos porciones de la propiedad (de la persona
fallecida), y si ella es casada, tendrá derecho a una sola
porción de la sucesión. En la ausencia de una hija,
la herencia pertenecerá a los familiares más
cercanos dentro de siete generaciones.
Muluki Ain, No. 10 del
Capítulo de Partición:
Una mujer debe
completar al menos 15 años de matrimonio y haber cumplido
los 30 años de edad para poder obtener una porción
de los bienes de su marido.
Muluki
Ain, Nº 16 del Capítulo de
Partición:
Una hija
soltera mayor de 35 años de
edad tiene el derecho a obtener una porción equivalente a
la de un hijo.
Si ella contrae
matrimonio o se fuga para contraer matrimonio con
cualquiera después de recibir tal porción, los
bienes remanentes después de restar de tal porción
los gastos matrimoniales deberán ser distribuidos entre sus
sucesores en acuerdo con la ley.
Nota: Artículo 11 de
la Constitución de Nepal: "Ninguna
discriminación se hará contra cualquier
ciudadano en la aplicación de leyes generales en base a la
religión, la raza, el sexo, la casta, la
tribu o la convicción ideológica o cualquiera de
éstas." Activistas feministas en Nepal han solicitado
nuevas legislaciones durante años para otorgar a las mujeres
derechos igualitarios en relación a la repartición de
bienes familiares. Después de una decisión de la Corte
Suprema que consideró anticonstitucional la ley vigente en
Nepal y ordenó que el gobierno introdujera una nueva
legislación, el gobierno creó una iniciativa de ley que
otorgaba a las mujeres el derecho a una parte de los bienes en el
momento de su nacimiento (en vez de a la edad de 35, si aún es
soltera) previsto que los bienes deben ser devueltos una vez
celebrado su matrimonio. Dicha iniciativa también fue
polémica y no tuvo éxito en la legislatura.
|
Contacto:
Nepal
|
Prime Minister Sher Bahadur
Deuba
Office of the Prime Minister
His Majesty's Government
Singha Durbar
Kathmandu, Nepal
Telefono: 977-1-427-296
Numero de fax: 977-1-427-286
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Empleo
Australia
La Ley de
Discriminación Sexual de 1984:
Artículo
43.
Deberes de combate,
etc.
(1)
Nada en la división 1 ó 2 estipula la ilegalidad
relacionada con la discriminación por parte de
una persona contra una mujer por causa de su
género sexual en conexión con su trabajo,
contratación o nombramiento en las Fuerzas
Armadas:
(a)
en empleos que involucren el desempeño de
deberes de combate; o
(b)
en
circunstancias relacionadas con deberes de combate que ordena
la ley.
|
Contacto:
Australia
|
Prime Minister John Winston
Howard
Office of the Prime Minister
Parliament House, Suite MG8
26000 Canberra, Australian Capital Territory
Australia
Telefono: 61-2-6277-7700
Numero de fax: 61-2-6273-4100
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Bolivia
La
Ley General del Trabajo:
Capítulo
VI. Del Trabajo de Mujeres y Menores
Artículo 60.
Las mujeres y menores de 18 años,
sólo podrán trabajar durante el
día, exceptuando labores de enfermería,
servicio doméstico y otras que se
determinarán.
Nota: Artículo 6
de la Constitución de Bolivia: "Todo ser humano tiene
personalidad y capacidad juridica con arreglo a las leyes. Gozan de
los derechos, libertades y garantias reconocidos por esta
Constitución, sin distinción de
raza, sexo, idioma, religion, opinión
política o de otra Indole, origen, condición,
económica o social u otra cualquiera"
|
Contacto:
Bolivia
|
President Gonzalo Sanchez de
Lozada
Palacio del Gobierno
Plaza Murillo
La Paz, Bolivia
Telefono: 591-2-202-321
Numero de fax: 591-2-204-213
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Camerún
Registro de Estado Civil
(Ordenanza No. 81-02 del 29 de junio de 1981):
Artículo
74.
(1)
Una mujer casada puede ejercer una profesíon distinta a la
de su marido.
(2) El marido
puede oponerse al desempeño de tal profesión
teniendo en mente el bienestar de su matrimonio o de sus
hijos.
(3) El Presidente del
Tribunal con jurisdiccíon decidirá la
oposición del marido por medio de una orden dentro del
plazo de diez días a partir de ser debidamente informado
del asunto. Su decisión será hecha sin el pago de
honorarios y solamente después de que las partes hayan sido
escuchadas.
Nota: El
Preámbulo a la Constitución de Camerún:
"Todas las personas tendrán derechos iguales
y obligaciones. . . el estado les proporcionará a
todos sus ciudadanos las condiciones necesarias para su
desarrollo."
|
Contacto:
Camérun
|
President Paul Biya
Office of the President
Yaounde, Cameroon
Correo electronico: celcom@camnet.cm
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
China
La Ley Laboral
(1994):
Capítulo VII.
Protección Especial para Trabajadores Menores de Edad y
Mujeres
Sección
59. Está prohibido el empleo de
mujeres en minas subterráneas, o trabajo de
intensidad física del grado IV estipulado por el
estado, u otro tipo de empleos que deben ser evitados por
mujeres.
Nota: Artículo 48
de la Constitución de China: "Las mujeres
en la República Popular de China disfrutan los
derechos iguales con los hombres
en todas las esferas de vida, en la vida política,
económica, cultural, social y familiar. El estado protege los
derechos e intereses de las mujeres, aplica el principio de paga
igual por trabajo igual de hombres y mujeres, y entrena y selecciona
cuadros de entre las mujeres."
|
Contacto:
China
|
President Hu Jintao
Beijingshi 100032
People's Republic of China
|
Prime Minister Wen Jiabao
Guowuyuan
9 Xihuangchenggenbeijie
Beijingshi 100032
People's Republic of China
Numero de fax: 86-10-6-512-5810
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Francia
El
Código Obrero Francés :
Artículo
L.213-1. No pueden emplearse las mujeres para hacer
cualquier trabajo nocturno en las fábricas,
minas o canteras, construcción de sitios, talleres o
cualquier otro lugar de trabajo relacionado de cualquier manera,
sea ello público o privado, civil o religioso, aún
cuando tales establecimientos están con el propósito
de educación profesional o el trabajo caritativo, o en
oficinas públicas o ministeriales, empresas profesionales,
compañías civiles, uniones profesionales o
asociaciones de cualquier tipo.
Nota: La Directiva de la
Comunidad Europea 76/207 del 9 de febrero, 1976 plantea un principio
general de tratamiento igual para los obreros hombres y mujeres con
respecto a las condiciones laborales. La Corte Europea de Justicia,
en una decisión el 25 de julio de 1991, basada en Directiva
76/207, condenó la ley francesa que reglamenta el trabajo
nocturno de mujeres. En una decisión del 13 de marzo de 1997,
la Corte Europea de Justicia condenó al gobierno
francés por su falta de sacar de sus leyes laborales las
provisiones sobre el trabajo nocturno de mujeres, y exigió que
Francia modifique sus leyes para conformarlas a la Directiva de la
Comunidad Europea. En noviembre del 1998, la Comisión Europea
empezó un procedimiento bajo el Artículo 171 del
Tratado de Roma que le permite proponer sanciones financieras contra
los estados miembros de la Unión Europea que no conformen sus
leyes a las Directivas de la UE. La Comisión Europea ha
propuesto que la Corte Europea de Justicia imponga una multa diaria
de 142,425 euros pagables hasta que Francia cumpla con la
Directiva.
|
Contacto:
Francia
|
President Jacques Chirac
Office of the President
Palais de L'Elysee
55-57 rue du Faubourg Saint Honore
75008 Paris, France
Telefono: 33-1-42-92-81-00
Numero de fax: 33-1-42-42-24-65
|
Prime Minister Jean-Pierre
Raffarin
57, rue de Varenne
75007 Paris, France
Telefono: 33-1-42-75-80-00
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Letonia
Código Laboral
(modificada por la Ley del Consejo Supremo de la
República de Letonia del 17 de marzo de 1992:
Capítulo Once -
Mujeres en el trabajo:
Sección 168.
Será prohibido emplear mujeres en condiciones de
trabajo pesado
y/o peligrosas. . .
.
Sección 169.
Será prohibido emplear a mujeres en trabajos
nocturnos con la excepción de aquellos que son
extremadamente necesarios.
Sección 170.
Será prohibida la participación de mujeres
embarazadas y de mujeres que tengan hijos menores de tres
años de edad en trabajos nocturnos, y horas
suplementarias, durante días feriados o de
vacaciones. Asimismo esta prohibido enviar
a mujeres en viajes de
negocios.
Sección 171.1
Será prohibida la participación de
mujeres embarazadas y de mujeres que tengan un hijo menor de 14
años de edad (menor de 16 años de edad -
si sufre de incapacidades físicas o mentales) en
obligaciones de trabajo una vez finalizada la jornada laboral,
durante la noche, días festivos o de
vacaciones.
Nota:
Artículo 91 de la Constitución de Letonia: "Todos
los seres humanos en Letonia serán
iguales ante la ley y las cortes. Se
realizarán los derechos humanos sin discriminación de
ningún tipo."
|
Contacto:
Letonia
|
President Vaira
Vike-Freiberga
Pils 3
LV-1900 Riga
Latvia
Telefono: 371-709-2106
Numero de fax: 371-732-5800
Correo electronico: chancery@president.lv
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Madagascar
Código Laboral (Ley #
94-029 del 25 de agosto de 1995):
Artículo 92.
. . .Está prohibido el empleo nocturno de
mujeres en fábricas, plantas, minas y canteras,
construcción, talleres de tal naturaleza, públicos o
privados, secular o religioso, aunque estos establecimientos sean
de carácter benéfico o de enseñanza
profesional.
Sin embargo, el trabajo
nocturno de mujeres puede ser autorizado en ciertos
establecimientos por el ministro a cargo del trabajo, al
ser solicitado por el patrón después de
la investigación hecha por el inspector del trabajo
responsable de las condiciones de empleo.
Nota:
Artículo 8 de la Constitución de Madagascar: "El
estado prohibirá toda discriminación
basada en el sexo, la
educación, la riqueza, el origen, la raza, la religión,
o la opinión."
|
Contacto:
Madagascar
|
President Marc Ravalomanana
Office of the President
Ambohitsirohitra 101
Antananarivo, Madagascar
|
Prime Minister Jacques Sylla
Palais de Mahazoarivo
Antananarivo, Madagascar
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
Suiza
Decreto de la
Organización de la Armada:
Capítulo 4.
Mujeres en las Fuerzas Militares.
Artículo 11. Las
mujeres en las fuerzas militares serán asignadas a las
ramas y a los servicios auxiliares estipulados en el
Artículo 4 "AFOA". Los siguientes fundamentos serán
aplicables:
. . . .
c. Está
prohibida la asignación de deberes
a mujeres en las fuerzas militares que requieran la
utilización de armas personales, a no ser en el caso
estricto de protección personal;
Nota: Artículo 4
de la Constitución de Suiza: "Los hombres
y las mujeres tienen derechos
iguales. La ley mantendrá su tratamiento
igual, sobre todo frente a la familia, la educación y el
trabajo. Los hombres y mujeres tienen derecho a igual
paga."
|
Contacto:
Suiza
|
President Pascal Couchepin
Federal Chancellery
Bundeshaus-West
Bundesgasse
CH-3003 Berne, Switzerland
Telefono: 41-31-322-2111
Numero de fax: 41-31-322-3237
|
REGRESAR A LA
CABEZA DE LA PAGINA
REGRESAR
AL ÍNDICE DE MATERIAS
ACTUALIZACIÓN:
NOVIEMBRE 1999
Accion
Mujeres 16.1
|
|