participation politique

Egypte: garantir la pleine participation des femmes au processus d’élaboration constitutionnelle et promouvoir leurs droits

Numéro de l'action: 
38.4
MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
2013 Sep 18

MISE A JOUR - 7 FEVRIER 2014: les citoyens Egyptiens ont approuvé les 14 et 15 janvier dernier une nouvelle constitution qui contient des dispositions garantissant l'égalité hommes-femmes. Nos partenaires en Egypte se félicitent de ce développement, et agissent pour faire en sorte que ces dispositions soient fermement mises en œuvre, en particulier dans le contexte actuel où de considérables difficultés mettent le système judiciaire à l’épreuve.

Comment agir: 

AGISSEZ !

En conformité avec les obligations de l'Egypte en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, veuillez appeler les autorités à écouter les Egyptiennes afin de garantir la pleine égalité entre hommes et femmes. Exhortez-les à:

  • modifier la composition du comité constitutionnel afin que les femmes représentent au moins 35% des 50 membres, et demandez-leur d’employer un processus de sélection qui soit représentatif, transparent et équitable, et qui reflète les droits de tous les citoyens égyptiens.
  • former un comité sur les droits des femmes pour assister le comité de 50 membres afin qu’il incorpore les droits des femmes dans la constitution. Ce comité devrait comprendre l'expertise d'un large éventail de femmes issues de la société civile, des organisations féministes et des associations, plutôt qu’uniquement des femmes représentants les partis politiques.

Les courriers doivent être adressés à:

Président par intérim Adly Mansour
El Etahadiya Presidential Palace
Merghiny St., Heliopolis
Le Caire, EGYPTE
Fax & Tél.: +202 239 019 980
Twitter: @EgyPresidency

Premier Ministre Ibrahim Mehleb
Magless El Shaàb Street, Al Kasr El Einy
Le Caire, EGYPTE
Tél.: +202-2793-5000
Fax: +202-2795-8048
Email: pm@cabinet.gov.eg

Avec une copie à:

Amre Moussa, président du comité constitutionnel
Email: amremoussa@gmail.com

Lettres: 

Monsieur le président, monsieur le premier ministre :

cc: président du comité constitutionnel

Je suis préoccupé(e) par l'exclusion prolongée des femmes du processus d’élaboration constitutionnelle. En annonçant l’établissement d’un comité de révision constitutionnelle composé de 50 membres dont seulement 10% des sièges sont réservés « aux jeunes et aux femmes», votre gouvernement continue d'ignorer les revendications des femmes et limite leur pleine et entière participation. De plus, parmi le petit nombre de sièges réservés, ceux-ci sont principalement occupés par des représentantes du gouvernement. Tant que les femmes ne seront  pas considérées comme de véritables partenaires pour décider de l'avenir de l'Egypte, elles en subiront les conséquences immédiates et, à plus long terme, ce sera le cas pour la société égyptienne toute entière.

Je crois également comprendre qu’il n’y avait aucune femme, sans parler de spécialistes en matière de droits des femmes, parmi le soi-disant comité d'experts composé de 10 membres qui ont travaillé clandestinement afin de préparer des recommandations sur les amendements constitutionnels pour le comité de 50 membres. Des ébauches de propositions qui ont été divulguées aux médias inquiètent les Egyptiennes car elles remettraient en cause des acquis.

Je vous invite donc à soutenir la promotion et la protection des droits humains des femmes en garantissant la large participation de toutes les couches de la société au comité constitutionnel de 50 membres. Plus précisément, veuillez dûment tenir compte des besoins et aspirations des femmes en modifiant la composition du comité constitutionnel afin de  veiller à ce qu’au moins 35% des membres soient des femmes compétentes, dont des représentantes de la société civile. Veuillez également former un comité sur les droits des femmes pour assister le comité de 50 membres afin qu’il incorpore les droits des femmes dans la constitution. Ce comité devrait comprendre l'expertise d'un large éventail de femmes issues de la société civile, des organisations féministes et des associations, plutôt qu’uniquement des femmes représentants les partis politiques.

Afin de garantir un processus politique qui soit averti, transparent, et démocratique, veuillez également examiner ces propositions complémentaires qui proviennent d’associations de femmes égyptiennes: 

  • participation d’au moins 35% de femmes à tous les niveaux de prise de décision, y compris au pouvoir exécutif, législatif et judiciaire (ce qui devrait être inscrit dans la constitution) et représentation des femmes dans tous les ministères et bureaux de la présidence.
  • respect et garantie de conformité dans la Constitution de tous les traités internationaux qui protègent les droits des hommes et des femmes.
  • préservation des acquis économiques et sociaux obtenus par les femmes lors de précédentes luttes et garantie de leur capacité à parvenir à ces droits.
  • établissement de pleins droits de citoyenneté et de la primauté du droit afin de conduire à l’abrogation de toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe, l'âge, l'état civil, la classe social, l'appartenance idéologique, etc...

La mise en œuvre de ces mesures aidera Egypte à se conformer à ses obligations en vertu du droit international, notamment en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

Je vous remercie de votre attention.

Cordialement,

Afghanistan : la paix et la sécurité compromises : le mandat parlementaire de Malalai Joya suspendu

Numéro de l'action: 
21.5
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
2007 Oct 1

Malalai JoyaMalalai Joya est entrée au nouveau parlement afghan en septembre 2005, en promettant de « protéger les droits des opprimés et défendre ceux des femmes ». Elle a été élue avec le deuxième nombre de voix de la province de Farah, conquérant un siège à la Chambre basse (Wolesi Jirga).

Comment agir: 

S’il vous plaît, écrivez aux personnes indiquées ci-dessous, pour réclamer que Malalai Joya soit rétablie dans ses droits, ainsi qu’une enquête complète quant à la manière dont elle s’est vue interdire de représenter sa circonscription et de prendre part aux délibérations du parlement. Rappelez-leur les dispositions de la constitution afghane qui garantissent la liberté de parole et l'égalité des femmes. Insistez sur le droit de Malalai Joya et de tous les autres membres du parlement à exprimer pacifiquement leurs opinions, et demandez que soient mises en place des procédures destinées à empêcher à la suppression de la liberté de parole et à la démocratie. Appelez ces représentants de l’Etat à garantir la sécurité personnelle de Malalai et de tous ceux qui cherchent à protéger et à promouvoir l’égalité complète des droits en vertu de la constitution.

President Hamid Karzai
Gul Khana Palace
Presidential Palace
Kabul, Afghanistan
president@afghanistangov.org

Chief Justice Abdul Salam Azimi
Afghan Supreme Court
Charai Seahat Hama
Microyana
Kabul, Afghanistan

Yunus Qanooni, Speaker of the House
Afghanistan National Assembly
Wolesi Jirga
Kabul, Afghanistan

Veuillez adresser des copies de vos courriers à :

Dr. Husn Banu Ghazanfar
Minister of Women’s Affairs
Ministry of Women’s Affairs
Shar-e-naw
Kabul, Afghanistan

Afghanistan : l 'accès à la justice pour les femmes afghanes—un nouveau président pour la cour suprême

Numéro de l'action: 
21.4
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
2006 Déc 1

En décembre 2004, Egalité Maintenant a publié l’Action Femmes 21.3 consacrée aux questions touchant à l’accès des femmes afghanes à la justice. Egalité Maintenant a notamment appelé au remplacement du président de la cour suprême, le juge Fazul Hadi Shinwari, dont les déclarations publiques contredisaient le principe, consacré par la constitution afghane, d'égalité entre les femmes et les hommes, et d'interdiction de toutes formes de discrimination.

Comment agir: 

Nous vous invitons à écrire au président de la cour suprême Azimi pour le féliciter de sa nomination en qualité de président de cette cour et l’inviter, ainsi que les autres magistrats de la haute juridiction, à assumer un rôle de leader en matière de promotion et de protection des droits des femmes, conformément à la constitution afghane et aux instruments internationaux en matière de droits humains, y compris la CEDAW, auxquels l’Afghanistan est partie. Mais aussi, à renforcer le rôle critique qu’ils peuvent jouer en offrant aux femmes la protection égale de la loi et en envoyant un signal fort indiquant qu'en Afghanistan, les violences envers les femmes ne seront pas tolérées. Les lettres doivent être adressées à :

Chief Justice Abdul Salam Azimi
Afghan Supreme Court
Charai Seahat Hama
Microyana
Kabul, Afghanistan

avec copie à :

Mr Ghulam Sarwar Danish
Minister of Justice
Ministry of Justice
Pashtunistan Watt
Kabul, Afghanistan
E-mail : info@moj.gov.af 

Afghanistan : l’accès à la justice pour les femmes afghanes

Numéro de l'action: 
21.3
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
2004 Déc 1

Afghan womenTrois ans après la fin officielle de la guerre et l’éviction du Taliban du pouvoir, la sécurité et les droits fondamentaux des citoyens afghans, en particulier des femmes, restent menacés.

Comment agir: 

Nous vous invitons à écrire au président Karzaï pour lui demander de remplacer le président de la Cour suprême, M. Shinwari, ainsi que tous les juges qui ne sont pas prêts à respecter les dispositions de la Constitution afghane et du droit international instaurant l’égalité entre les hommes et les femmes et interdisant toute forme de discrimination. Exhortez le président Karzaï à nommer un nouveau président de la Cour suprême et à veiller à ce que les juges choisis pour siéger à la Cour suprême soient prêts à se conformer à toutes les dispositions de la Constitution afghane, en particulier à celles qui interdisent la discrimination à l’encontre des femmes. Envoyez une copie de votre lettre à l’ambassadeur d’Afghanistan de votre pays.

Président Hamid Karzaï
The Palace
Protocol Office
Kabul
Afghanistan

L'Afghanistan: La Paix, la Sécurité, et le Rôle de la Femme

Numéro de l'action: 
21.2
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
2002 Avr 1

Plusieurs mois après la chute du Taliban, les Afghanes sont toujours en danger dans leur propre pays. De grandes régions de l'Afghanistan sont sous contrôle des seigneurs de guerre, qui se disputent le pouvoir et qui se vengent de vieilles injustices de la part du Taliban, lequel se compose en grande partie du groupe ethnique Pashtun. Les femmes, particulièrement celles qui font partie du groupe ethnique Pashtun, auraient été sujettes sur une grande échelle à des viols, des coups, des enlèvements, et d'autres formes de violence et de menaces.

Comment agir: 

Veuillez écrire au président du Conseil de Sécurité, en lui demandant de faire circuler votre lettre aux autres membres du Conseil. Demandez que le Conseil de Sécurité autorise l'élargissement immédiat des forces de sécurité autorisées par l'ONU en Afghanistan, et qu'il envoie ces forces dans le pays entier, avec le mandat de désarmer les factions en guerre. Veuillez écrire aussi au président des Etats-Unis, en l'exhortant à renverser l'opposition des Etats-Unis à l'élargissement des forces de sécurité, et en faisant mention de la responsabilité spéciale qu'a le gouvernement des Etats-Unis d'aider à reconstruire l'Afghanistan, après la destruction causée par les bombardements américains pendant la guerre. Exhortez-le également à assurer que les engagements financiers des Etats-Unis et des autres pays donateurs à Tokyo soient honorés, et les fonds remis sans autre délai. Veuillez envoyer vos lettres aux autorités suivantes:

 

Security Council President for July 2003
H.E. Mr. Inocencio F. Arias
Permanent Mission of Spain
823 United Nations Plaza
345 East 46th Street, 9th Floor
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-949-7247
Courrier électronique: spain@spainun.org

Security Council President for September 2003
Sir Jeremy Quentin Greenstock, KCMG
Permanent Mission of the United Kingdom
One Dag Hammarskjold Plaza, 28th Floor
885 Second Avenue
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-745-9316
Courrier électronique: uk@un.int

   

Security Council President for August 2003
H.E. Dr. Mikhail Wehbe
Permanent Mission of the Syrian Arab Republic
820 Second Avenue, 15th Floor
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-983-4439
Courrier électronique: syria@un.int

Security Council President for October 2003
H.E. John D. Negroponte
Permanent Mission of the United States
799 UN Plaza
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-415-4443
Courrier électronique: usa@un.int

L'Afghanistan: Le Terrorisme, le Taliban, et le Rôle de la Femme dans la Paix et la Sécurité

Numéro de l'action: 
21.1
MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
2001 Oct 1

Le 11 septembre 2001, des terroristes ont attaqué le World Trade Center à New York et le Pentagone à Washington, D.C.; ils y ont tué plus de cinq mille personnes innocentes, venues de plus de quatre-vingt pays, en ajoutant ainsi les Etats-Unis à la longue liste des nations qui ont subi le terrorisme. Le 7 octobre 2001, les Etats-Unis ont commencé à bombarder l'Afghanistan, en déclarant une "guerre contre le terrorisme," après que le régime Taliban en Afghanistan eut refusé de livrer Osama bin Laden, le suspect principal dans les attaques du 11 septembre.

Comment agir: 

Veuillez écrire à la présidente/au président du Conseil de Sécurité, en lui demandant de faire circuler votre lettre aux autres membres du Conseil. Demandez que le Conseil de Sécurité autorise l'action collective en Afghanistan de la part des Etats membres des Nations unies, en concertation avec les organisations de femmes et d'autres éléments de la société civile à présent sans pouvoir. Exhortez le Conseil de Sécurité à considérer des formes nouvelles et originales d'intervention, conformément à son mandat selon le chapitre VII - pour restaurer la paix et maintenir la sécurité, pour aider à la reconstruction de l'Afghanistan, et pour entreprendre une initiative à long terme visant à créer un milieu favorable aux élections libres et équitables en Afghanistan, à la participation de toute la population, y compris les femmes, fondée sur l'égalité.

Présidente pour Novembre du Conseil de Sécurité
S.E. Patricia Durrant
Mission Permanente de la Jamaïque
767 Third Avenue, 9th Floor
New York, NY 10017
Fax: 212-935-7606
Courrier électronique: jamaica@un.int

Président pour Décembre du Conseil de Sécurité
S.E. Moctar Ouane
Mission Permanente de la République du Mali
111 East 69th Street
New York, N.Y. 10021
Fax: 212-472-3778
Courrier électronique: mali@un.int

Syndiquer le contenu