Egypte

Egypte: reporter le référendum du 15 décembre sur le projet de constitution

MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
2012 Déc 11
Date de mise à jour: 
2012 Déc 17

Partners in the revolution and democratic Egypt ©UN Women

Camarades pour une Egypte démocratique lors de la révolution ©ONU Femmes

Comment agir: 

>> AGISSEZ !

Veuillez rejoindre Egalité Maintenant et nos partenaires égyptiens, l’Alliance pour les femmes arabes et CEWLA, en appelant le président Morsi à reporter le référendum sur la constitution qui est prévu pour le 15 décembre. Exhortez-le à employer un processus d'examen et d’élaboration de la constitution qui soit inclusif et transparent ainsi que, conformément aux obligations internationales de l'Egypte et à l'esprit de la révolution, à veiller à ce que toutes les dispositions protègent et promeuvent clairement l’égalité de droits de tous les Egyptiens.

Les courriers doivent être adressés à:

Président Morsi
El Etahadiya Presidential Palace
Merghiny St.
Heliopolis, Le Caire
EGYPTE
Fax & tél: +202 239 019 980
 

Lettres: 

Monsieur le Président,

Je suis profondément préoccupé(e) par l'actuel projet de nouvelle constitution égyptienne qui pourrait gravement restreindre et compromettre les droits des femmes et des filles s’il est approuvé par référendum le 15 décembre 2012. Je rejoins donc les Egyptiens et Egyptiennes en vous demandant de reporter l’imminent référendum sur la constitution.

Je suis particulièrement préoccupé(e), comme le sont les organisations de femmes et de droits humains en Egypte, par les ambiguïtés du texte et par l'absence de garanties quant à l'égalité hommes-femmes. La Haut-commissaire des Nations-Unies aux droits de l'homme a également exprimé ses préoccupations à la fois sur le processus d'élaboration de la  nouvelle constitution et sur son contenu actuel.
 
En soutien à ceux qui font campagne en Egypte pour garantir que les droits des femmes soient protégés et promus par la nouvelle constitution, je vous exhorte à employer un processus d'examen et d’élaboration de la constitution qui soit inclusif et transparent ainsi que, conformément aux obligations internationales de l'Egypte et à l'esprit de la révolution, à veiller à ce que toutes les dispositions protègent et promeuvent clairement l’égalité de droits de tous les Egyptiens.

Je vous remercie de votre attention.

Cordialement,

Egypte: empêchez l'abaissement de l'âge minimum de mariage pour les filles

MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
2012 Mai 8
Date de mise à jour: 
2012 Oct 10
MISE A JOUR: 

Mise à jour: En raison de la situation politique en Egypte, le Parlement égyptien est actuellement dissous. Egalité Maintenant et nos partenaires sur le terrain surveillent la situation.


pdf

Comment agir: 

Veuillez exhorter le chef du Conseil suprême des Forces armées, le Président de l'Assemblée du Peuple, et le Président du Conseil de la Choura à stopper les projets de modification de la loi sur l’âge minimum de mariage et de la loi sur la garde d’enfants à la suite d’un divorce. Rappelez aux autorités qu'elles ont des obligations juridiques, à la fois en vertu de la Constitution égyptienne et en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits humains, notamment de la CIDE et de  la CEDAW, de faire respecter l'égalité des sexes  et de rejeter tout amendement qui porterait atteinte aux droits des filles et des femmes. >> AGISSEZ !

Les courriers doivent être adressés à:

  • Maréchal Mohamed Hussein Tantawi, Conseil suprême des forces armées, 11 Al’ourubah Street, Cairo, Egypte / Fax: +202-241-83761, Email: amd@mmc.gov.eg (Remarque: certains emails ne parviennent pas à cette adresse, les signatures en ligne seront rassemblées et faxées.)
  • Dr. Mohamed Said El Katatni, Président de  l'Assemblée du peuple, Majles El Shab St.1, Cairo, Egypte / Fax: 002-227921040
  • Mr. Ahmad Fahmy, Président du Conseil de la Choura, Kasr Al Aini Street- Cairo, Egypte / Fax: 002-227941980
Lettres: 

Cher maréchal Tantawi / Président de la chambre / Président:

Je vous écris pour exprimer mon soutien aux égyptiens et égyptiennes qui prônent le maintien de l'égalité entre les sexes en Egypte tel que garanti par la Constitution. Par conséquent, je demande respectueusement à ce vous fassiez tout votre possible pour stopper les projets de modification de la loi sur l’âge minimum de mariage et de la loi sur la garde d’enfants à la suite d’un divorce.

Je comprends que l’Assemblée du Peuple égyptienne est en train d’examiner une loi qui permettrait de réduire l'âge minimum de mariage pour les filles. Celui-ci est actuellement de 18 ans mais il pourrait être fixé à un âge aussi bas que 9 ans. Le vote sur le projet de loi final peut se dérouler à tout moment et, si la loi est adoptée, les filles pourraient être mariées par leurs familles sans leur consentement. Ceci les exposerait à des risques physiques et psychologiques, et compromettrait leurs opportunités, par exemple la possibilité de poursuivre leur éducation. Je comprends aussi qu'un projet de loi limitant le droit de garde des enfants par une mère suite à un divorce a été introduit. Je soutiens les égyptiens et égyptiennes qui ont récemment envoyé au Parlement une déclaration soulignant l’incompatibilité de ces projets de modifications législatives avec les principes de la révolution, qui comprennent la dignité, la justice et la liberté.

La garantie de l'égalité entre les sexes en vertu de la constitution égyptienne est également en accord avec les obligations juridiques du gouvernement égyptien envers la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ainsi que d'autres instruments internationaux. Veuillez ne pas modifier la loi sur l'âge minimum de mariage ou la loi sur la garde d’enfants à la suite d’un divorce. Ces modifications violeraient les dispositions sur l'égalité présentes dans la constitution égyptienne et seraient contraire au droit international.

Je vous remercie de votre attention.

Cordialement,
 

Azza Suleiman

Plaider en faveur de l'égalité des droits pour les égyptiennes
Azza Suleiman

1. Comment avez-vous commencé à travailler dans le domaine des droits des femmes en Egypte ? Qu’est-ce qui vous a poussé à fonder votre organisation ?

A la suite de la révolution égyptienne, les droits des femmes ne sont pas pris en compte

POUR DIFFUSION IMMÉDIATE
23 Juillet 2011
Contact: NAIROBI: Mary Ciugu, (254) 20 271-9832 / 913, equalitynownairobi@equalitynow.org
NEW YORK: Karen Asare, (01) 212-586-0906
LONDRES: Jacqui Hunt, (44) (0) 20-7839-5456

Egypte: veillez à ce que les droits des femmes soient pris en compte dans l’Egypte post-Moubarak

Numéro de l'action: 
38.1
MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
2011 Juil 10
Date de mise à jour: 
2012 Mar 7
MISE A JOUR: 

Mise à jour 7 mars 2012: En dépit de l'espoir suscité par les changements politiques de première heure en Egypte, ce qui a insufflé la conviction que les femmes seraient impliquées en tant que partenaires politiques et sociales à part entière dans la récente démocratie, les égyptiennes craignent plutôt une nouvelle détérioration de leurs droits. En manifestant au Caire lors de la Journée internationale de la femme le 8 mars, elles ont à nouveau demandé la mise en œuvre de la Charte des femmes égyptiennes, rédigée l'an dernier par plus de 3 000 femmes et approuvée par un demi-million de citoyens égyptiens des deux sexes. Egalité Maintenant soutient les efforts continus des égyptiennes visant à tenir les autorités responsables de la promotion et de la protection de leurs droits humains. Depuis juin 2011, les femmes ont perdu des sièges au Parlement et il n'y a actuellement que trois femmes présentes dans le gouvernement. AGISSEZ! Veuillez vous joindre à nous et exhorter les autorités égyptiennes à réaliser les revendications énoncées par les égyptiennes lors de la manifestation:

  1. Accomplissement de l'égalité entre tous les citoyens des deux sexes, prévue dans les dispositions de la Constitution et de toutes les lois, et création de mécanismes pour en assurer la mise en œuvre et des recours en cas de violations.
  2. Garantie de l'égalité des sexes et d'une représentation équitable de femmes qualifiées et expérimentées au sein du comité qui rédigera la nouvelle constitution. 
  3. Mise en œuvre de mesures appropriées afin de garantir une participation politique équitable des femmes à tous les niveaux de prise de décision: dans les partis politiques, les syndicats et les institutions étatiques.
  4. Préservation des droits sociaux et économiques acquis par les femmes lors de luttes antérieures et garantie de leur capacité à en jouir.
  5. Respect de tous les traités internationaux qui protègent les droits des femmes, des enfants et des êtres humains en général, et prise de mesures visant à faire lever les réserves de la convention CEDAW.
  6. Mise en place de la primauté du droit et de pleins droits de citoyenneté qui conduiront à la révocation de toutes les formes de discriminations fondées sur le sexe, l'âge, la situation de famille, la classe, l'appartenance idéologique, etc.

 

Partners in the revolution and democratic Egypt ©UN Women

Camarades pour une Egypte démocratique lors de la révolution ©ONU Femmes

Comment agir: 

 Veuillez écrire aux autorités égyptiennes et exhortez les à prendre des mesures pour répondre aux demandes énoncées dans la Charte des femmes. Appelez les à veiller à ce que 30% des listes électorales soient constitués de femmes afin que celles-ci aient la possibilité de participer à la vie politique du pays. Le nouveau gouvernement devrait, entre autres, veiller à ce que les femmes soient représentées au sein du comité constitutionnel, à ce qu'au moins 40% des postes ministériels soient occupés par des femmes, à ce que toute législation discriminatoire soit revue et corrigée, à ce que les femmes aient un accès égal à l'emploi et aux mêmes opportunités commerciales que les hommes, et à ce que de solides dispositifs en faveur des femmes soient mis en place. Rappelez aux autorités qu'elles doivent ne pas faillir à leur devoir quant aux obligations de l'Égypte vis-à-vis de la CEDAW, du PIDCP et du PIDESC.

>> AGISSEZ!

Les lettres doivent aller à:
• Monsieur le Premier ministre Mr. Hesham Qandil, Magless El Shaàb Street, Al Kasr El Einy, Le Caire, EGYPTE /
Téléphone: +202-2793-5000, Fax: +202-2795-8048, Email: pm@cabinet.gov.eg
Avec une copie à:
• Maréchal Mohamed Hussein Tantawi, Conseil suprême des forces armées, 11 Al’ourubah Street, Le Caire, EGYPTE / Fax: +202-241-83761, E-mail: amd@mmc.gov.eg (Veuillez noter que certains emails ne sont pas parvenus à cette adresse. Les signatures en ligne seront recueillies et faxées.)

Lettres: 

 Monsieur le Premier ministre, 

Je vous écris pour exprimer mon soutien aux revendications continues des égyptiennes pour que les femmes soient pleinement intégrées dans toutes les structures et institutions post-révolution. Ces revendications sont énoncées dans la Charte des femmes égyptiennes qui a été signée par plus de 500 000 personnes et qui vous a été transmise par Michelle Bachelet, la directrice exécutive d'ONU Femmes.

Les femmes égyptiennes ont agi en partenariat avec les hommes lors de la révolution et méritent d'être reconnues comme citoyennes égales et à part entière dans la période post-Moubarak. Ce serait en accord avec la constitution égyptienne et les obligations internationales de l'Egypte, notamment vis-à-vis du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

La Charte des femmes énonce des mesures concrètes pour l'égalité des sexes qui ont été réitérées lors de la Journée internationale de la femme 2012. Je vous invite à vous assurer que:

  • Les femmes soient représentées au sein du comité qui sera chargé de rédiger la nouvelle constitution, au sein de tous les comités législatifs, et dans tous les forums de discussion qui débattent des enjeux nationaux.
  • Les femmes puissent occuper au moins 40% des postes ministériels et que 30% des listes électorales parlementaires soient constituées de femmes.
  • La nouvelle constitution énonce clairement l’égalité complète entre hommes et femmes dans tous les domaines de la vie.
  • L’égalité des chances pour les femmes dans l'accès au marché du travail, au crédit, au capital et aux formations axées sur les compétences, ainsi que la protection contre toute forme de harcèlement sexuel au travail soient garanties.
  • Toute la législation discriminatoire contre les femmes soit revue et corrigée et en particulier que la Loi sur la famille soit réformée afin de refléter la dignité humaine et la justice pour tous les membres du foyer.
  • L’égalité des chances pour les femmes diplômées des écoles de droit et voulant accéder aux postes judiciaires soit garantie.
  • Un dispositif national solide en faveur des femmes ainsi que d'autres dispositifs tels que des agents de coordination chargés des questions de genre dans tous les ministères et gouvernorats, une commission sur l'égalité des sexes au sein du parlement, et un médiateur chargé de l'égalité des sexes afin d'assurer l'intégration des questions de genre dans tous les projets et politiques aux niveaux gouvernemental, législatif et judiciaire soient mis en place.
  • Une politique nationale reflétant une image positive et juste des femmes et contribuant à créer une culture exempte de toute discrimination contre les femmes soit formulée.

Ces mesures feront en sorte que les femmes et les hommes en Egypte aient un avenir meilleur fondé sur l'auto-détermination, le respect mutuel et la dignité.

Je vous remercie de votre attention.

Cordialement,

 

cc: Maréchal Mohamed Hussein Tantawi, Conseil suprême des forces armées
Fax: +202 241 83761, E-mail: amd@mmc.gov.eg

 

Egypte: Le tribunal suprême confirme l'interdiction ministérielle de la mutilation génitale féminine

Numéro de l'action: 
8.4
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
1998 Fév 1

Le 28 décembre 1997, le tribunal administratif suprême d'Egypte a renversé le jugement du tribunal inférieur qui avait renversé la directive gouvernementale interdisant la pratique de la part du corps médical de la mutilation génitale féminine (MGF), connue aussi sous le nom de circoncision féminine. L'interdiction a été instituée en juillet 1996 par le ministre de la Santé Ismail Sallam, et a été récusée subséquemment au tribunal par un groupe de plaignants, y compris plusieurs médecins et chefs islamiques qui préconisent la pratique de la MGF.

Comment agir: 

Il n'est pas necéssaire de prendre d'autres mesures à cet égard, mais on peut, si on le désire, envoyer une lettre de félicitations au ministre de la Santé sur la décision du tribunal confirmant son interdiction de la MGF. Remerciez-le de ses efforts pour mettre fin à la pratique de la MGF, et exhortez-le à continuer sa collaboration avec la Mission nationale sur la MGF, afin d'assurer l'application de l'interdiciton et la promotion de la conscience de la part du public des conséquences nuisibles de la MGF. Les lettres devraient être adressées à:

Son Excellence Dr. Ismail Sallam
Ministre de la Santé
Ministère de la Santé
Rue Magles El Shaab
Le Caire, Egypte

 

Egypte: Un tribunal affirme le droit des médecins à effectuer la mutilation génitale féminine (MGF)

Numéro de l'action: 
8.3
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
1997 Juil 1

Le 24 juin 1997, un tribunal égyptien a renversé une directive gouvernementale qui interdisait la pratique de la part du corps médical de la mutilation génitale féminine (MGF), connue aussi sous le nom de circoncision féminine. Le ministre de la Santé Ismail Sallam a institué l'interdiction en juillet 1996.

Comment agir: 

Contactez des médecins et des associations médicales dans votre communauté et informez-les de la décision récente de la cour en Egypte qui affirme le droit du médecin à effectuer la MGF. Priez-les d'adopter et de propager des résolutions d'organisation, et d'écrire des lettres au Syndicat médical égyptien, l'association professionnelle en Egypte qui autorise les docteurs à exercer la médecine. Faites appel au Syndicat pour qu'il clarifie publiquement et à tous les médecins en Egypte que l'éthique professionnelle prohibe l'exécution de la MGF, en tant que pratique dangereuse qui ne sert à aucune fin médicale et qui crée du mal énorme. Citez l'opposition à la MGF de l'Organisation mondiale de la santé, aussi bien que le serment d'Hippocrate qui exige des médecins qu'ils ne fassent aucun mal. Veuillez aussi écrire au ministre de la Santé et témoigner votre approbation des mesures promptes qu'il a prises en faisant appel à la décision de la cour et en assurant que l'on n'exécute pas la MGF aux hôpitaux au cours de l'appel. Veuillez adresser les lettres comme suit:

Professeur Hamdey El-Sayed Président
Dar Al Hekma/Syndicat médical égyptien
Rue Kaser Al Eini
Le Caire, EGYPTE
Fax: 202-356-2751 Tél: 202-354-0738

Son Excellence Dr. Ismail Sallam
Ministre de la Santé
Ministère de la Santé
Rue Magles El Shaab
Le Caire, EGYPTE

Egypte: Le gouvernement révoque la directive qui médicalisait la mutilation génitale féminine

Numéro de l'action: 
8.2
MISE A JOUR: 
UPDATE
Date: 
1995 Déc 1

Le 17 octobre 1995, le ministre égyptien de la Santé a révoqué la directive qu'il avait publié en octobre 1994 qui exécutait la mutilation génitale féminine (MGF) sous contrôle médical. La directive de 1994 avait permis aux hôpitaux en Egypte d'effectuer l'opération moyennant un droit de LE10 (approximativement US$3). En révoquant la directive, le ministre de la Santé, Ali Abdel Fattah, s'est référé aux méfaits physiques et psychologiques causés par la MGF.

Comment agir: 

Ecrivez au ministre de la Santé accueillant chaleureusement sa révocation du décret d'octobre 1994 qui avait médicalisé la mutilation génitale féminine. Exprimez vos préoccupations à propos des conséquences dangereuses physiques et psychologiques de la MFG en Egypte et exhortez qu'il honore la promesse qu'il a faite à la Conférence ICDP de l'ONU d'interdire la mutilation génitale féminine et de poursuivre en justice ceux qui l'effectuent. Remerciez-le d'avoir répondu aux lettres précédentes et encouragez-le à poursuivre le dialogue sur cette importante question et à soutenir les organisations non-gouvernementales en Egypte travaillant pour la suppression de la MGF. Les lettres devraient être adressées à :

Son Excellence Dr ALI ABDEL FATTAH
Ministre de la Santé
Ministère de la Santé
Rue Magles El Shaab
LE CAIRE, (EGYPTE)


Egypte: Les efforts du gouvernement pour exécuter la mutilation génitale féminine sous contrôle medical

Numéro de l'action: 
8.1
MISE A JOUR: 
Not an update
Date: 
1995 Mar 1

Le 29 octobre 1994, le ministre égyptien de la santé a publié un décret qui a pour but d'exécuter la mutilation génitale féminine (MGF) sous contrôle médical en désignant un certain nombre d'hôpitaux choisis pour effectuer l'opération moyennant des honoraires de LE10 (US$3).

Comment agir: 

Soutenez les efforts des organisations de femmes en Egypte pour répendre la sensibilisation et pour travailler vers la suppression complète de la mutilation génitale féminine. Envoyez lettres et petitions réclamant la révocation du décret ministériel du 29 octobre 1994, qui ferme les yeux et veut traiter la mutilation génitale féminine par les médecins en Egypte. Exprimez votre préoccupation sur les conséquences physiques et psychologiques nuisibles de la mutilation génitale féminine sur les jeunes filles en Egypte et notez la déclaration faite par le Grand Mufti d'Egypte selon laquelle on devrait s'en remettre à l'opinion de médecins. Exhortez les autorités gouvernementales à honorer la promesse du ministre de la santé à la Conférence internationale sur la population et le développement d'interdire la mutilation génitale féminine et de poursuivre en justice ceux qui l'effectuent. Les appels devraient être adressés à l'Ambassadeur égyptien auprès de votre pays et à:

Son Excellence MUHAMMED HOSNI MUBARAK
Président de la République arabe d'Egypte
Palais 'Abedine
LE CAIRE (EGYPTE)
Télégrammes : Président MUBARAK, LE CAIRE, (EGYPTE)
Télex : 93/94 WAZRA UN
 

Son Excellence Dr ALI ABDEL FATAH
Ministre de la Santé
Ministère de la Santé
Rue Magles El Shaab
LE CAIRE, (EGYPTE)  

Syndiquer le contenu