Participación política

Egipto: Garantizar la plena participación en el proceso constitucional y promover sus derechos

Número de acción: 
38.4
ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2013 Sep 18

ACTUALIZACIÓN 7 FEBRERO 2014: Los días 14 y 15 de enero de 2014, los egipcios aprobaban una nueva Constitución que contiene varias disposiciones que garantizan la igualdad entre hombres y mujeres. Nuestras organizaciones asociadas recibieron con gran satisfacción el texto, pero trabajan para asegurarse de que esas disposiciones sean aplicadas con firmeza, especialmente en el clima actual en el que el sistema judicial se enfrenta a importantes retos.

Qué puede hacer: 

>> ¡TOME MEDIDAS!

Inste a las autoridades egipcias a que escuchen las voces de las mujeres egipcias, de conformidad con los compromisos adquiridos por Egipto en la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación de la mujer, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, para garantizar la igualdad total entre hombres y mujeres. Ínsteles a:

  • cambiar la composición de la comisión constitucional formada por 50 miembros para alcanzar una mayor representación de las mujeres de cómo mínimo el 35 %, y exíjales la implantación de un proceso de selección representativo, transparente y justo, que refleje los derechos de todos los ciudadanos egipcios.
  • designar una comisión de derechos de la mujer para que asesore a la comisión formada por 50 miembros sobre la incorporación de los derechos de la mujer en la Constitución. Este comité debería contar con la experiencia de una amplia variedad de mujeres procedentes de la sociedad civil feminista y del movimiento de mujeres, en lugar de contar únicamente con mujeres representantes de los partidos políticos.

Las cartas deben enviarse a:

Interim President Adly Mansour
El Etahadiya Presidential Palace
Merghiny St., Heliopolis
Cairo, EGYPT
Fax & Tel.: +202 239 019 980
Twitter: @EgyPresidency

Prime Minister Ibrahim Mehleb
Magless El Shaàb Street, Al Kasr El Einy
Cairo, EGYPT
Tel.: +202-2793-5000
Fax: +202-2795-8048
Correo electrónico: pm@cabinet.gov.eg

Con copia a:

Amre Moussa, President of the Constitutional Committee
Correo electrónico: amremoussa@gmail.com

Cartas: 

Excelentísimo Sr. Presidente, Excelentísimo Primer Ministro:

Cc: Presidente de la Comisión Constitucional

Me preocupa la continua exclusión de las mujeres en el proceso constitucional. Con el anuncio de la creación de una comisión de revisión constitucional formada por 50 miembros en la que solo el 10 % de los cargos está reservado a "mujeres y jóvenes", su gobierno continúa ignorando las demandas de las mujeres e impide su plena participación, sobre todo teniendo en cuenta que este escaso número de cargos ha sido ocupado principalmente por representantes del gobierno. A menos que las mujeres y las adolescentes sean tratadas como auténticas partícipes en la decisión del futuro de Egipto, estas sufrirán consecuencias inmediatas, y a largo plazo también lo hará la sociedad egipcia.

También quisiera señalar la ausencia de mujeres, e incluso de expertos en derechos de la mujer, en el llamado comité de sabios formado por 10 miembros que preparó en secreto recomendaciones relacionadas con las enmiendas constitucionales para los 50 miembros de la comisión constitucional. Los borradores de las propuestas filtrados en los medios de comunicación han causado alarma entre las mujeres dado que, según parece, se reducen los logros previamente conseguidos por las mujeres.

Por consiguiente, le insto a que impulse y proteja los derechos humanos de la mujer y garantice una amplia base de participación de todos los sectores de la sociedad en la composición de la comisión constitucional formada por 50 miembros. Concretamente, ruego considere debidamente las necesidades y las aspiraciones de las mujeres mediante el cambio de la composición de la comisión constitucional e incluya la participación de, como mínimo, un 35 % de mujeres expertas procedentes de la sociedad civil. Asimismo, ruego designe una comisión de derechos de la mujer para que asesore a los 50 miembros de la comisión para la incorporación de los derechos de la mujer en la Constitución. Este comité debería contar con la experiencia de una amplia variedad de mujeres procedentes de la sociedad civil feminista y del movimiento de mujeres, en lugar de contar únicamente con mujeres representantes de los partidos políticos.

Considere asimismo otras propuestas de grupos de mujeres egipcias con el objeto de garantizar un proceso transparente, democrático y bien informado, a saber: 

  • la participación de cómo mínimo un 35 % de mujeres en todos los niveles de toma de decisiones, entre ellos los poderes ejecutivo, legislativo y judicial (los cuales deberían estar amparados por la Constitución) y la representación de mujeres en todos los departamentos y gabinetes de Presidencia.
  • el cumplimiento y la garantía del respeto por parte de la Constitución de todos los tratados internacionales que protegen los derechos de hombres y mujeres.
  • salvaguardar los derechos sociales y económicos conquistados por la mujer en sus luchas anteriores y garantizar su capacidad para lograrlos.
  • el establecimiento de derechos plenos de ciudadanía y un estado de derecho que propicie la revocación de todas las formas de discriminación por razones de sexo, edad, estado civil, clase, ideología, etc.

La adopción de estos pasos permitirá que Egipto pueda cumplir los compromisos jurídicos internacionales adquiridos en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

Gracias por su atención.

Atentamente,

Afganistán: Socavada la paz y la seguridad: La suspensión de Malalai Joya del Parlamento

Número de acción: 
21.5
ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2007 Oct 1

Malalai Joya

Qué puede hacer: 

Rogamos escriba a los representantes abajo indicados para que Malalai Joya sea readmitida y se lleve a cabo una profunda investigación sobre la forma en que se le ha impedido representar a sus electores y participar en los procedimientos parlamentarios.  Recuérdeles las disposiciones de la Constitución afgana que garantizan la libertad de expresión y la igualdad de las mujeres.  Insista en que se garantice el derecho de Malalai Joya y del resto de los parlamentarios a expresar pacíficamente sus opiniones y que se establezcan procedimientos para impedir la supresión de la libertad de expresión y la democracia.  Inste a estos representantes a garantizar la seguridad personal de Malalai y de todos los que tratan de proteger y promover la plena igualdad de sus derechos en virtud de la Constitución.

President Hamid Karzai
Gul Khana Palace
Presidential Palace
Kabul, Afganistán
president@afghanistangov.org

Chief Justice Abdul Salam Azimi
Afghan Supreme Court
Charai Seahat Hama
Microyana
Kabul, Afganistán

Yunus Qanooni, Speaker of the House
Afghanistan National Assembly
Wolesi Jirga
Kabul, Afganistán

Envíe una copia de las cartas a: 

Dr. Husn Banu Ghazanfar
Minister of Women’s Affairs
Ministry of Women’s Affairs
Shar-e-naw
Kabul, Afganistán

 

Afganistán: Acceso a la justicia para las mujeres afganas - Nuevo presidente del Tribunal Supremo

Número de acción: 
21.4
ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2006 Dic 1

En diciembre de 2004 Igualdad Ya publicó la Acción Mujeres 21.3 para resaltar los problemas que afectan al acceso a la justicia de las mujeres afganas. Concretamente, Igualdad Ya reclamaba que se reemplazara en su cargo al Presidente del Tribunal Supremo, Fazul Hadi Shinwari, cuyas declaraciones públicas se contraponían a las disposiciones consagradas en la Constitución acerca de la igualdad entre hombres y mujeres y la prohibición de todas las formas de discriminación.

Qué puede hacer: 

Rogamos escriba al Presidente del Tribunal Supremo Azimi para felicitarle por su nombramiento e instarle, junto a todos los demás jueces del Tribunal Supremo, que asuma una posición de liderazgo en promover y proteger los derechos de la mujer de acuerdo con la Constitución afgana y las normas internacionales en materia de derechos humanos, incluida la CEDAW, de las que Afganistán es parte. Subraye el papel fundamental que pueden jugar en ejecutar la igual protección de la ley para las mujeres y de enviar una señal firme de que no se tolerará la violencia contra las mujeres en Afganistán. Por favor, dirija sus cartas a:

Chief Justice Abdul Salam Azimi
Afghan Supreme Court
Charai Seahat Hama
Microyana
Kabul, Afganistán

y envíe una copia a:

Sr. Ghulam Sarwar Danish
Minister of Justice
Ministry of Justice
Pashtunistan Watt
Kabul, Afganistán
Correo electrónico: info@moj.gov.af

Afganistán: Acceso a la justicia para las mujeres afganas

Número de acción: 
21.3
ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2004 Dic 1

Afghan womenTres años después del final oficial de la guerra y de la retirada de los Talibanes del poder, la situación en Afganistán continúa amenazando la seguridad, la defensa y los derechos humanos de los ciudadanos afganos, en especial de las mujeres afganas.

Qué puede hacer: 

Rogamos escriba al Presidente Karzai requiriéndole el cese del Presidente del Tribunal Supremo Shinwari, junto con él de todos los demás jueces no dispuestos a defender las disposiciones de la Constitución afgana y de la legislación internacional que contempla la igualdad entre hombres y mujeres y prohíbe toda clase de discriminación. Exhorte al Presidente Karzai a nombrar un nuevo Presidente del Tribunal Supremo y a garantizar el nombramiento de unos jueces del Tribunal Supremo dispuestos a defender todas las disposiciones de la Constitución afgana, entre ellas la prohibición de la discriminación de la mujer. Rogamos envíe una copia de su carta al Embajador afgano en su país.

President Hamid Karzai
The Palace
Protocol Office
Kabul
Afganistán

Afganistán: Paz, Seguridad y el Papel de las Mujeres

Número de acción: 
21.2
ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2002 Abr 1

Varios meses después del derrocamiento del Talibán, las mujeres afganas siguen sin tener seguridad en su propio país. Grandes áreas de Afganistán están controladas por jefes de guerra locales, compitiendo por el poder y vengándose de las injusticias del pasado cometidas por el Talibán, mayoritariamente Pashtún. Las mujeres, particularmente las del grupo étnico Pashtún, aparentemente están siendo sometidas a violaciones extendidas, golpes, secuestros y otras formas de violencia e intimidación.

Qué puede hacer: 

Por favor, escríbale al Presidente del Consejo de Seguridad pidiéndole que circule su carta a los otros miembros del Consejo de Seguridad. Haga un llamado al Consejo de Seguridad para que autorice la expansión inmediata de las fuerzas de seguridad autorizadas por Naciones Unidas en Afganistán y que coloque a esas fuerzas en todo el país, con un mandato de desarmar a los grupos en guerra. También por favor escriba al Presidente de Estados Unidos, instándole a revertir la oposición de Estados Unidos a la expansión de las fuerzas de seguridad, y haciendo notar la responsabilidad especial del gobierno de Estados Unidos en la reconstrucción de Afganistán después de la destrucción causada por los bombardeos por parte de Estados Unidos durante la guerra. También úrjale a asegurar que los compromisos de financiamiento hechos por Estados Unidos y otros países donantes en Tokyo sean honrados y que los fondos sean enviados sin más demoras.

Las cartas se deben dirigir a:

Security Council President for July 2003
H.E. Mr. Inocencio F. Arias
Permanent Mission of Spain
823 United Nations Plaza
345 East 46th Street, 9th Floor
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-949-7247
Email: spain@spainun.org

Security Council President for September 2003
Sir Jeremy Quentin Greenstock, KCMG
Permanent Mission of the United Kingdom
One Dag Hammarskjold Plaza, 28th Floor
885 Second Avenue
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-745-9316
Email: uk@un.int

Security Council President for August 2003
H.E. Dr. Mikhail Wehbe
Permanent Mission of the Syrian Arab Republic
820 Second Avenue, 15th Floor
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-983-4439
E-mail: syria@un.int

Security Council President for October 2003
H.E. John D. Negroponte
Permanent Mission of the United States
799 UN Plaza
New York, NY 10017, USA
Fax: 1-212-415-4443
Email: usa@un.int

Afganistán: El Terrorismo, el Talibán y el Papel de las Mujeres en la Paz y la Seguridad

Número de acción: 
21.1
ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2001 Oct 1

El 11 de septiembre de 2001, el World Trade Center en Nueva York y el Pentágono en Washington DC fueron atacados por terroristas. En los ataques murieron más de cinco mil personas inocentes provenientes de más de ochenta países. Estados Unidos se sumó a la larga lista de naciones afectadas por el terrorismo.

Qué puede hacer: 

Por favor, escriba al Presidente del Consejo de Seguridad, pidiéndole que circule su carta a los otros miembros del Consejo de Seguridad. Haga un llamado al Consejo de Seguridad para que autorice una acción colectiva junto con organizaciones de mujeres afganas y otros sectores de la sociedad civil que se encuentran actualmente en condiciones adversas. Inste al Consejo de Seguridad a que considere formas nuevas y creativas de intervención de acuerdo con su mandato bajo el Capítulo VII &emdash; que restaure la paz y mantenga la seguridad, que contribuya a la reconstrucción de Afganistán, y que se embarque en una inciativa a largo plazo para crear un contexto propicio para las elecciones libres y justas en Afganistán, con la participación de todo el pueblo, incluyendo a las mujeres, sobre la base de la igualdad.

Presidente del Consejo de Seguridad para Noviembre
S.E. Patricia Durrant
Misión Permanente de Jamaica
767 Third Avenue, 9th Floor
New York, NY 10017
Fax: 212-935-7607
Email: jamaica@un.int

Presidente del Consejo de Seguridad para Diciembre
S.E. Moctar Ouane
Misión Permanente de la República de Mali
111 East 69th Street
New York, NY 10021
Fax: 212-472-3778
Email: mali@un.int

Syndicate content