Matrimonio infantil

Nigeria: #BringBackOurGirls

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2014 May 9

ver pdf

Qué puede hacer: 

¡TOME MEDIDAS! #BRINGBACKOURGIRLS!

Únase a Igualdad Ya y a sus socios nigerianos WRAPA, Ecos de Mujeres en África, Mujeres por la Justicia y la Paz y Alianzas por África, en su urgente llamamiento al Gobierno de Nigeria para que: 
•    Actúe de inmediato para localizar y rescatar a las niñas y ofrecerles servicios de apoyo tras su regreso
•    Procese a los responsables por el secuestro y explotación de las niñas
•    La adopción de las medidas necesarias para proteger a las escuelas de los ataques y convertirlas en un lugar seguro para el aprendizaje
•    Organice de inmediato una consulta con las organizaciones locales de mujeres y adopte las medidas pertinentes para proteger la seguridad y los derechos humanos de las mujeres y niñas de todo Nigeria, que además se ven agravadas por la volátil situación política existente en las zonas conflictivas  

Asimismo, inste al Gobierno de Camerún y del Chad que aclare rápidamente si las niñas han sido trasladadas a sus países y a que colaboren en su rescate.

(También puede retuitear y compartir los mensajes desde nuestras páginas Twitter o Facebook en la campaña a nivel mundial #BringBackOurGirls.)

CARTA #1

H.E. President Goodluck Jonathan
President of  Nigeria
Aso Rock Presidential Villa
Abuja, Nigeria
cc: Permanent Mission of Nigeria to the United Nations
Email: permny@nigeriaunmission.org

Comrade Abba Moro
Minister Of Interior
Block F, Old Secretariat, Garki Area 1, PMB 7007, Garki, Abuja, Nigeria
Email: info@interior.gov.ng

Aliyu Gusau
Minister of Defense
Ship House, Area 10, Garki, Abuja, Nigeria
Fax:  +234 9 234 0714

Mohammed Bello Adoke
Attorney General
Federal Ministry of Justice
Shehu Shagari Way, Central Area
Abuja, Nigeria
Telephone: +234 9 523 5208
Fax: +234 9 523 5194
Email: info@justice.gov.ng

Hon. Aminu Tambuwal
Speaker of the House of Representatives of the National Assembly of Nigeria
National Assembly Complex
Three Arms Zone
Abuja, Nigeria
Email: hon.aminu.tambuwal@nass.gov.ng
Twitter: @SpeakerTambuwal

Hajiya Zainab Maina
Minister of Women Affairs
Federal Ministry of Women Affairs
Annex 3, New Federal Secretariat, Shehu Shagari Way, Central Area, P.M.B. 229 Garki
Abuja, Nigeria
Fax: +234 9 5233644
enquiries@womenaffairs.gov.ng

Dr. James N. Obiegbu
Permanent Secretary
Federal Ministry of Police Affairs,
8th Fl., Federal Secretariat Complex, Shehu Shagari Way,
Maitama
Abuja, Nigeria
emergency@policeaffairs.gov.ng

Senator David Mark
President of the Senate of the National Assembly of Nigeria
National Assembly Complex
Three Arms Zone
Abuja, Nigeria
hon.david.mark@nass.gov.ng

CARTA #2

H.E. President Paul Biya
President of the Republic of Cameroon
P.O. Box 1000
Yaoundé, Cameroon
cellcom@prc.cm
@PR_Paul_Biya
cc: Permanent Mission of Cameroon to the United Nations
cameroon.mission@yahoo.com

H.E. President Idriss Déby
President of Chad
P.O. Box 74
N’Djamena, Chad
Tel: +235 514 437
Fax: +235 514 501
cc: Permanent Mission of Chad to the United Nations
chadmission@gmail.com

Cartas: 

CARTA #1

Estimado Presidente, Ministro, Fiscal del Estado, Secretario Permanente, Senador, Portavoz

Le insto a atender las protestas de los ciudadanos de Nigeria, y de todo el mundo, y a actuar de inmediato a favor de la campaña “Bring Back Our Girls”. Cada día que pasa, estas niñas corren un mayor peligro.

El secuestro de casi 300 colegialas de Chibok por parte de Boko Haram en el mes de abril, y de otras ocho niñas en mayo, y la venta supuesta de algunas de las niñas como esclavas para matrimonios forzosos, constituyen una indignante violación de los derechos humanos. Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, también puede constituir un delito de lesa humanidad. Todos sus esfuerzos realizados hasta el momento para conseguir el rescate de las niñas han sido desesperadamente infructuosos, lo que favorece la posibilidad de que las niñas sean objeto de comercio, sean vendidas y utilizadas como moneda de cambio política. Salvo que el gobierno nigeriano y otras partes interesadas en el conflicto de Nigeria den mayor valor a las mujeres y niñas como seres humanos y adopten unas medidas integrales para protegerlas contra cualquier forma de violencia, estas deberán seguir enfrentándose al elevado riesgo actual de dichos abusos.
   
Nigeria ha ratificado varios instrumentos internacionales y regionales destinados a la protección de los derechos humanos que confirman la responsabilidad del Estado en la protección de las mujeres y niñas contra cualquier tipo de violencia de género, y concretamente exige a Nigeria la protección de las niñas contra el tráfico de personas y otras prácticas ofensivas tales como el matrimonio de menores. También exige la defensa de los derechos a la educación de las niñas.

Me adhiero a la petición de Igualdad Ya, Alternativa de Protección y Progreso de los Derechos Humanos, Ecos de Mujeres de África, Mujeres para la Justicia y la Paz y Alianzas para África, de que garantice la seguridad de las mujeres y niñas en el conflicto actual de Nigeria, mediante:

1.    La inmediata actuación para encontrar y rescatar a las niñas secuestradas y ofrecerles la rehabilitación y el apoyo necesarios tras su regreso;
2.    El procesamiento de los responsables por su secuestro y explotación;
3.    La adopción de las medidas necesarias para proteger a las escuelas de los ataques y convertirlas en un lugar seguro para el aprendizaje; y mediante
4.    La inmediata organización de una consulta con las organizaciones locales de mujeres y la adopción de las medidas pertinentes para proteger la seguridad y los derechos humanos de las mujeres y niñas de todo el país, que además se ven agravadas por la volátil situación política existente en las zonas conflictivas de Nigeria. 
 
Gracias por su atención.

Atentamente,
 


 CARTA #2

Estimado Presidente:

Según los informes recibidos, algunas de las casi 300 colegialas nigerianas que fueron secuestradas en abril por Boko Haram, pueden haber sido trasladadas a su país y sometidas a la esclavitud sexual y obligadas a contraer un matrimonio forzoso. Por consiguiente, le insto encarecidamente a actuar de inmediato y a colaborar en la búsqueda y rescate de las niñas. Cada día que pasa, estas niñas corren un mayor peligro.

El secuestro y el tráfico de las colegialas de Chibok y de las otras ocho niñas que fueron secuestradas en mayo en el Estado de Borno, Nigeria, constituye una indignante violación de los derechos humanos. Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la venta de las niñas como esclavas podría también constituir un delito de lesa humanidad. Todos los esfuerzos realizados hasta el momento para conseguir el rescate de las niñas han sido desesperadamente infructuosos, lo que implica la posibilidad de que las niñas sean objeto de comercio, sean vendidas y utilizadas como moneda de cambio política.

Me adhiero a la petición de Igualdad Ya, Alternativa de Protección y Progreso de los Derechos Humanos, Ecos de Mujeres de África, Mujeres para la Justicia y la Paz y Alianzas para África, de que emprenda una actuación inmediata y ayude a Nigeria a localizar y devolver a las niñas sanas y salvas, así como para perseguir y/o extraditar a los responsables de su secuestro y explotación.

Su país ha ratificado varios instrumentos internacionales y regionales destinados a la protección de los derechos humanos que confirman la responsabilidad del Estado en la protección de las mujeres y niñas contra cualquier tipo de violencia de género, y concretamente exige la protección de las niñas contra el tráfico de personas y otras prácticas ofensivas tales como el matrimonio de menores. Le pido con todo respeto que haga honor a los compromisos del país.

Gracias por su atención.

Atentamente,

Llamamiento global: erradicar el matrimonio infantil

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2014 Feb 27

ver pdf

Durante los próximos diez años, más de 140 millones de niñas serán obligadas a contraer matrimonio antes de cumplir 18 años.
- Fondo de Población de las Naciones Unidas

Qué puede hacer: 

¡TOME MEDIDAS! << Haga clic en este enlace para firmar nuestro llamamiento a los gobiernos con el fin de que colaboren y terminen con el matrimonio infantil.

  • Firme nuestra petición a los gobiernos para que trabajen juntos y hagan que la eliminación de los matrimonios infantiles sea una prioridad global. Igualdad Ya enviará la petición a todos los gobiernos que asistan a la sesión del Consejo de derechos Humanos de la ONU, en junio de 2014, y a otras reuniones de alto nivel de la ONU en las que se revisarán los temas del matrimonio infantil y los programas de desarrollo posteriores a 2015.
  • Comparta la petición con sus amigos y compañeros e ínsteles a participar en la campaña.
  • Siga también presionando con nuestras campañas en países específicos, como Kenia, Arabia Saudí, Yemen y Marruecos.

Yemen: poner fin a los matrimonios de niñas mediante la promulgación y aplicación de una ley que establezca la edad mínima para casarse

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2013 Sep 19

ACTUALIZACIÓN 10 DE DICIEMBRE DE 2013: Hace dos semanas, un muchacho contactó con el Ministerio de Derechos Humanos de Yemen para impedir el matrimonio de su hermana de 11 años, Nada (nombre ficticio) con su primo de 23 años. Aunque con anterioridad la Ministra había intervenido en casos como este consiguiendo que los padres desistieran de forzar el matrimonio de sus hijas menores de edad, no consiguieron impedir la boda de Nada dada la intransigencia de su padre y la inexistencia de una ley contraria al matrimonio de menores.

Qué puede hacer: 

>> ¡TOME MEDIDAS!

  • Escriba al Presidente de Yemen, al Primer Ministro y al Portavoz de la Cámara para pedirles lo siguiente:
  1. que se aseguren de que el borrador del proyecto de ley que prohíbe los matrimonios infantiles sea aprobado por el Parlamento lo antes posible;
  2. que garanticen el cumplimiento de esta ley una vez aprobada;
  3. que tomen medidas para proteger y promover los derechos de las niñas que ponen fin a sus matrimonios o escapan de ellos, proporcionándoles un alojamiento seguro, educación y terapia entre otras cosas.
  • Contribuya a difundir esta campaña compartiendo esta Acción con sus amigos.

Por favor, dirija sus cartas a:

Mr. Abd-Rabbu Mansour Hadi
President of the Republic of Yemen
President Residence
60 Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 276 866
Fax: +967 1 252 803
Tel: +967 1 621 062

Mohammed Salem Basindwa
Prime Minister
Fax: +967 1 282 686

Mr. Yahia El Raei
Speaker of the House
Yemeni Parliament
26 September Street
San’a, Yemen
Fax: +967 1 271 102

Con copia a: Minister Hooria Mashhour, Minister of Human Rights, Al-Steen Street, Sana'a, Yemen, Teléfono: +967 1 444 834, Fax: +967 1 444 833, Email: ramif1973@yahoo.com

Cartas: 

Excelentísimo Presidente/Primer Ministro/Portavoz de la Cámara:

cc: Ministra de Derechos Humanos

Estoy profundamente preocupado por la prevalencia del matrimonio infantil en Yemen. Los informes tanto de grupos de derechos humanos como de la prensa en Yemen han puesto de relieve varios casos de niñas yemeníes que han sido obligadas a casarse, o que han corrido el riesgo de serlo, y que han sufrido consecuencias muy graves, en ocasiones incluso fatales. Sin embargo, hasta la fecha el gobierno no ha aprobado ninguna ley que prohíba la edad mínima legal para casarse. Aunque los funcionarios públicos han intervenido en algunos casos de matrimonio de menores, su poder para impedir estos matrimonios se ve enormemente limitado al no disponer de una ley que prohíba este tipo de matrimonios.

Organizaciones internacionales, como la Organización Mundial de la Salud, UNICEF y UNFPA, han subrayado los efectos negativos de estos matrimonios en las pequeñas desde el punto de vista físico, emocional, psicológico, intelectual y sexual. Entre las consecuencias más comunes se incluyen abortos practicados en condiciones no asépticas, nacimientos de bebés muertos, fallecimiento de niñas como consecuencia del embarazo precoz, imposibilidad de seguir con los estudios, escasas relaciones sociales, restricción de la movilidad, nulo control sobre los recursos, escasa o nula capacidad de decisión en sus nuevos hogares y aumento del riesgo de sufrir violencia doméstica.

Me consta que desde 2009 sigue pendiente de aprobación parlamentaria un borrador de ley sobre el matrimonio de niñas que establecía en 17 años la edad mínima legal para contraer matrimonio, además de establecer multas y castigos para los violadores. Su aprobación sin demora sería un primer paso para ayudar a las niñas a escapar de los abusos y ayudarles a desarrollar sus posibilidades. El gobierno yemení está obligado a impedir los matrimonios infantiles en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC, por sus siglas en inglés) y la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW, por sus siglas en inglés), dos tratados que contienen disposiciones contra el matrimonio de niñas. En 2012, la Comisión de Derechos Humanos de la ONU revisó el cumplimiento por parte de Yemen del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR, por sus siglas en inglés) y expresó su preocupación por el hecho de que no se hubiera fijado aún una edad mínima legal para poder casarse y que esta medida encontrara además una fuerte oposición en el Parlamento. La Comisión instó al gobierno de Yemen a establecer una edad mínima legal acorde con las normas internacionales.

En una medida aparentemente prometedora, la Ministra de Derechos Humanos de Yemen, Hooria Mashhour, solicitó en 2009 que se volviera a introducir el borrador de la ley que prohibiría los matrimonios de niñas en el país. Igualdad Ya y la organización YWU apoyan al Ministerio en su empeño por asegurarse de que el gobierno de Yemen cumpla sus obligaciones internacionales mediante la aprobación de una ley que prohíba el matrimonio infantil, de manera que las niñas no se vean obligadas a sufrir los efectos físicos y psicológicos tan nocivos de esta práctica.

Quisiera hacerle un llamamiento para que el Parlamento apruebe lo antes posible el proyecto de ley relativo al matrimonio infantil. Del mismo modo, le pido que garantice el cumplimiento de esta ley una vez aprobada y haga cumplir los castigos impuestos a quienes la incumplan. Tome también medidas para proteger y promover los derechos de las niñas que ponen fin a sus matrimonios o escapan de ellos, proporcionándoles un alojamiento seguro, educación y terapia entre otras cosas.

Le agradezco su atención.

Atentamente,

Marruecos: promulgación de reformas jurídicas para reforzar las penas de los delitos de violencia sexual y para prevenir el matrimonio infantil

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2013 May 29

ACTUALIZACIÓN 28 ENERO 2014: ¡Buenas noticias! Tras soportar dos años de presión pública continua sobre el gobierno, el 22 de enero de 2014 el parlamento marroquí modificaba el artículo 475 del Código Penal, un párrafo que hasta entonces se utilizaba para dejar a los violadores sin castigo a cambio de que contrajeran matrimonio con su víctima.

Qué puede hacer: 

>> ¡TOME MEDIDAS!

Escriba a las autoridades marroquíes que figuran a continuación, para felicitarles por los cambios propuestos e instarles a cumplir sus obligaciones internacionales y nacionales para acabar con la discriminación contra las mujeres, mediante:

  • La rápida aprobación e implementación de las enmiendas propuestas
  • La realización de una revisión integral de todas las leyes de Marruecos, en colaboración con organizaciones de la sociedad civil, para eliminar la discriminación por razón de sexo y para garantizar la protección ante la violencia
  • La formación sin demora de todos los funcionarios, especialmente los jueces, sobre el Código Penal y la ley de familia revisados

Las cartas deben ir dirigidas a:

Excmo. Sr. Mustafa Ramid
Ministro de Justicia y Libertades
Fax: +212 5-37-26-31-03
Correo electrónico: krtmed@gmail.com

Excma. Sra. Bassima Hakkaoui
Ministra de la Solidaridad, de la Mujer, de la Familia y de Desarrollo Social
Fax: +212 5-37-67-19-17
Correo electrónico: a.elouadi@social.gov.ma

Excmo. Sr. Karim Ghelleb
Portavoz de la Cámara de Representantes
Fax: +212 5-37-67-77-17
Correo electrónico: kghelleb@parlement.ma; parlement@parlement.ma

Cartas: 

Excmo. Sr. Ministro/Portavoz de la Cámara:

Me alegra que el Parlamento aprobara el pasado 22 de enero de 2014 la revisión del artículo 475 para que ningún “secuestrador” más quede impune si se casa con su víctima. Gracias por dar este paso tan importante para proteger a las mujeres frente a la violencia y la discriminación. Me gustaría pedirles que continuaran con esta buena labor y eliminaran las disposiciones legales relativas a la familia que permiten a los jueces autorizar el matrimonio infantil de las chicas menores de 18 años, de manera que solamente puedan casarse personas adultas capaces de otorgar su consentimiento pleno y libre.

Reformas jurídicas como estas podrían haber protegido a Amina Filali, de 16 años de edad, quien se suicidó tras ser obligada a contraer matrimonio con su violador, y a Safae, de 15 años de edad, quien fue presionada por un fiscal y por un juez, en aras de preservar su “honor”, para que retirara los cargos y contrajera matrimonio con su violador. A consecuencia de ello, Safae intentó suicidarse dos veces.

Para cumplir las obligaciones legales internacionales y nacionales de Marruecos, y en apoyo de las organizaciones de mujeres de Marruecos, le insto a que trabaje para la rápida aprobación e implementación de las enmiendas propuestas a la ley de familia. Del mismo modo, le ruego que apoye una revisión integral del Código Penal para eliminar toda discriminación por razón de sexo y para garantizar la protección de las mujeres y niñas ante la violencia. Asimismo, le insto a que garantice la formación inmediata de todos los funcionarios sobre el Código Penal y la ley de familia revisados una vez sean promulgados.

Gracias por su atención.

Atentamente,

Arabia Saudí: Terminar con los matrimonios de niñas y la tutela del hombre sobre la mujer

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2013 May 16

ver pdf

Qué puede hacer: 

>> ¡TOME MEDIDAS!

Escriba a las autoridades mencionadas a continuación e ínsteles a que ofrezcan las garantías necesarias para que las niñas y las mujeres puedan realmente decidir cuándo desean contraer matrimonio y con quién, a través de:

  • La adopción y la implantación de las normas propuestas para el establecimiento de una edad mínima para contraer matrimonio
  • La adopción de un paso más que garantice el cumplimiento de la norma recomendada mediante el aumento de la edad mínima para contraer matrimonio a los 18 años de edad
  • La finalización del sistema de tutela masculina con el objeto de eliminar la discriminación contra las mujeres y las niñas, incluido su acceso a la educación, al empleo y a la justicia, así como la posibilidad de elegir su propia vida

Las cartas deben ir dirigidas a:

Su Majestad, el Rey Abdulla bin Abdul Aziz Al Saud
Reino de Arabia Saudí
Fax: +966-1-491-2726

Excmo. Sr. D. Abdullah Bin Mohammed Bin Ibrahim Al-Sheikh
Presidente del Consejo de la Shura
Tel: +966-1-482-1666
Fax: +966-1-481-6985
Email: webmaster@shura.gov.sa

Excmo. Sr. D Muhammad bin Abdul El Karim Abdul Azziz El Issa
Ministro de Justicia
University Street, Riyadh 11137
Reino de Arabia Saudí
Fax: +966-1-401-1741

Con copia a: Comisión de Derechos Humanos, Fax +9661.4612061, Correo electrónico: info@hrc.gov.sa

Cartas: 

 S.M. Rey Abdalá, Excmo. Presidente del Consejo de la Shura/Excmo. Ministro:

Dado que en la actualidad no existe una edad mínima para contraer matrimonio en Arabia Saudí, acojo con agrado la propuesta anunciada por el Ministerio de Justicia saudí el 8 de abril de 2013 de introducir nuevas normas relacionadas con la edad para contraer matrimonio de las niñas. Entiendo que el proyecto de las normas establece la edad mínima para contraer matrimonio en los 16 años y que plantea unas condiciones previas para el matrimonio de niñas menores de 16 años, lo que evidencia el deseo de proteger a las niñas que, de lo contrario, podrían ser incondicionalmente obligadas a casarse. Acojo con agrado esta iniciativa, que refleja también un cumplimiento más riguroso de las obligaciones internacionales de Arabia Saudí, y le insto a apoyar su adopción e implantación inmediata.

No obstante, apelo respetuosamente a su persona para que, de conformidad con las normas internacionales (entre otras, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño ratificadas por Arabia Saudí), se proceda a dar un paso más con vistas a aumentar rápidamente la edad mínima para contraer matrimonio a los 18 años y poner fin al sistema de tutela por parte del hombre. Ruego también ratifique las salvaguardas adecuadas para garantizar que la mujer pueda realmente decidir cuándo contraer matrimonio y con quién. Esto permitirá que las mujeres y las chicas saudíes puedan disfrutar de sus derechos humanos y puedan cumplir sus deseos.

Gracias por su atención.
Reciba un cordial saludo.

Cc: Correo electrónico de la Comisión de los Derechos Humanos: info@hrc.gov.sa

Yemen: poner fin a los matrimonios de niñas mediante la promulgación y aplicación de una ley que establezca la edad mínima para casarse

ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2012 May 21

ver pdf

Qué puede hacer: 

Escriba al Presidente de Yemen, al Ministro de Justicia y al Portavoz de la Cámara para pedirles lo siguiente:

  1. que se aseguren de que el borrador del proyecto de ley que prohíbe los matrimonios infantiles sea debatido y aprobado por el Parlamento lo antes posible;
  2. que garanticen el cumplimiento de esta ley una vez aprobada;
  3. que tomen medidas para proteger y promover los derechos de las niñas que ponen fin a sus matrimonios o escapan de ellos, proporcionándoles un alojamiento seguro, educación y terapia entre otras cosas.

Contribuya a difundir esta campaña compartiendo esta Acción con sus amigos.

>> ¡TOME MEDIDAS!

Por favor, dirija sus cartas a:

Mr. Abd-Rabbu Mansour Hadi
President of the Republic of Yemen
President Residence
60 Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 276 866
Fax: +967 1 252 803
Tel: +967 1 621 062

Judge Mursd Al-Arshani
Minister of Justice
Ministry of Justice
Justice Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 252 138
Tel: +967 1 334 334

Mr. Yahya Ali Al Raei
Speaker of the House
Yemeni Parliament
26 September Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 276 091
Tel: +967 1 272 765

Cartas: 

Estimado/a _____:

Escribo para expresar mi profunda preocupación por la prevalencia del matrimonio infantil en Yemen y la pasividad que ha mostrado hasta ahora el gobierno yemení con respecto a la posibilidad de prohibir esta práctica. La participación de las mujeres yemeníes en la revolución de 2011 fue fundamental para la posterior creación de su nuevo gobierno. En estos momentos Yemen necesita la participación y el apoyo de todos sus ciudadanos y ciudadanas. Si Yemen continúa permitiendo el matrimonio infantil, que provoca que la mitad de las niñas de este país se casen antes de cumplir los 18 años, el gobierno no demuestra interés alguno por el futuro del país.

Además, organizaciones internacionales, como la Organización Mundial de la Salud, UNICEF y UNFPA, han subrayado los efectos negativos de estos matrimonios en las pequeñas desde el punto de vista físico, emocional, psicológico, intelectual y sexual. Entre las consecuencias más comunes se incluyen abortos practicados en condiciones no asépticas, nacimientos de bebés muertos, fallecimiento de niñas como consecuencia del embarazo precoz, imposibilidad de seguir con los estudios, escasas relaciones sociales, restricción de la movilidad, nulo control sobre los recursos, escasa o nula capacidad de decisión en sus nuevos hogares y aumento del riesgo de sufrir violencia doméstica.

Me consta que desde 2009 sigue pendiente de aprobación parlamentaria un borrador de ley sobre el matrimonio de niñas que establecía en 17 años la edad mínima legal para contraer matrimonio, además de establecer multas y castigos para los violadores. Su aprobación sin demora sería un primer paso para ayudar a las niñas a escapar de los abusos y ayudarles a desarrollar sus posibilidades. La ausencia de una ley que prohíba los matrimonios infantiles en Yemen significa que las niñas deben recurrir a las leyes de divorcio de las mujeres para deshacer el vínculo legal (en lugar de que se les anule el matrimonio por ser ilegal) y están obligadas a devolver la dote para conseguir el divorcio. Uno de los casos más llamativos es el de Wafa, una niña de 11 años que en 2009 fue obligada a contraer matrimonio con un agricultor de 40 años que la torturó, golpeó y la intentó estrangular. Con el fin de escapar de los malos tratos y retomar sus estudios, Wafa huyó de la casa de su esposo pero no pudo escapar del matrimonio sin tener que devolver el dinero de la dote, que su padre había gastado antes de morir.

El gobierno yemení está obligado a impedir los matrimonios infantiles en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC, por sus siglas en inglés) y la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW, por sus siglas en inglés), dos tratados que contienen disposiciones contra el matrimonio de niñas. Le ruego que se asegure de que el borrador del proyecto de ley que prohíbe los matrimonios infantiles sea debatido y aprobado por el Parlamento lo antes posible. Del mismo modo, le pido que garantice el cumplimiento de esta ley una vez aprobada y haga cumplir los castigos impuestos a quienes la incumplan. Tome también medidas para proteger y promover los derechos de las niñas que ponen fin a sus matrimonies o escapan de ellos, proporcionándoles un alojamiento seguro, educación y terapia entre otras cosas.

Gracias por su atención.

Reciba un cordial saludo,

Egipto: impedir que rebajen la edad mínima legal para contraer matrimonio en Egipto

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2012 May 8
Fecha de actualización: 
2012 Oct 10
ACTUALIZACIÓN: 

Actualización: Debido a la situación política en Egipto, el Parlamento egipcio está disuelto. Equality Now y sus socios sobre el terreno están monitoreando la situación.


pdf

Qué puede hacer: 

Inste al jefe del Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas, al Presidente del Consejo de la Asamblea y al presidente del Consejo de la Shura a poner fin a los cambios propuestos en la edad mínima legal para contraer matrimonio y en las disposiciones relativas a la custodia dentro de la ley de divorcio.  Recuerde a las autoridades que deben cumplir las obligaciones que emanan tanto de la Constitución egipcia para respetar la igualdad de género como de los tratados de derechos humanos, entre ellos la CRC y la CEDAW, con el fin de oponerse a cualquier enmienda que pueda mermar los derechos de niñas y mujeres. >> ¡TOME MEDIDAS!

Las cartas deben ir dirigidas a:

  • Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, Supreme Council of the Armed Forces, 11 Al’ourubah Street, El Cairo, Egipto / Fax: +202-241-83761, E-mail: amd@mmc.gov.eg (nota: algunos correos no están llegando a través de esa dirección; se recogerán firmas por Internet y se enviarán por fax a su destinatario.)
  • Dr. Mohamed Said El Katatni, Speaker of the People’s Assembly Council, Majles El Shab St.1, El Cairo, Egipto / Fax 002-227921040
  • Mr. Ahmad Fahmy, President of the Shura Council, Kasr Al Aini Street, El Cairo, Egipto / Fax: 002-227941980
Cartas: 

Estimado Mariscal Tantawi / Presidente de la Cámara / Presidente:

Le escribo para expresar mi apoyo a los hombres y mujeres en Egipto que luchan por mantener la igualdad de género en el país, tal y como establece la Constitución. Por eso le pido, con todos mis respetos, que haga todo lo posible para frenar los cambios propuestos con respecto a la edad en la ley del matrimonio y la custodia en la ley del divorcio.

Me consta que el Consejo de la Asamblea Popular de Egipto debate en la actualidad varias leyes que rebajarían la edad mínima de la mujer de 18 a 9 años para contraer matrimonio, y que en cualquier momento se podría proceder a votar el borrador del proyecto de ley. En caso de ser aprobada dicha ley, las niñas podrían ser obligadas por sus familias a casarse contra su voluntad, sometiéndose al riesgo de sufrir daños físicos y psicológicos y perdiendo otras oportunidades en la vida como la de estudiar. También me consta que se ha presentado un borrador de ley que limita la custodia materna de los hijos en caso de divorcio. Quiero mostrar todo mi apoyo a los hombres y mujeres de Egipto que hace poco han enviado una declaración al Parlamento para poner de relieve la incoherencia de estos cambios legislativos propuestos con respecto a los principios de la revolución, como son la dignidad, la justicia y la libertad.

La garantía de la igualdad de género que establece la Constitución egipcia también se ajusta a las obligaciones legales que contrajo el gobierno al firmar la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como otros documentos. Le ruego que no modifiquen la edad mínima para contraer matrimonio ni el tema de la custodia en la ley del divorcio, ya que esto contravendría las disposiciones relacionadas con la igualdad que recoge la Constitución egipcia y el derecho internacional.

Gracias por su atención.

Atentamente,

Arabia Saudita: Terminar con los matrimonios de niñas y la tutela del hombre sobre la mujer

ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2010 Nov 29
Fecha de actualización: 
2012 Nov 6
ACTUALIZACIÓN: 

ACTUALIZACIÓN 20 DE MARZO DE 2013: El juez celebró la vista del caso de Fatima antes de lo previsto y en noviembre de 2012 dictó la sentencia de divorcio sin obligarle a devolver la dote. Tras un periodo de espera obligatorio de 90 días, el divorcio se hizo efectivo el 10 de febrero. Continuaremos trabajando con los activistas saudíes para que se prohíba el matrimonio de niñas en Arabia Saudí.


ACTUALIZACIÓN 6 DE NOVIEMBRE DE 2012: Nuestros socios de Arabia Saudí nos han informado recientemente de que a fecha de mayo de 2011, Fatima la niña de doce años ha regresado a su casa con su familia y que se ha negado a volver con su marido. Está intentando obtener el divorcio con la ayuda de su tío. Su marido quiere que vuelva a su hogar cuando sea mayor y afirma que no le concederá el divorcio a menos que se le pague una gran suma de dinero. El juez ha fijado la primera vista del divorcio para el 12 de diciembre de 2012.

Junto con nuestros socios estamos diseñando la estrategia de asistencia jurídica para Fatima de modo que pueda seguir adelante con su petición de divorcio. No obstante, nos preocupa que el juez dicte sentencia en su contra a menos que encuentre una manera de devolver la dote que su padre ya se gastó. Siga actuando y presionando al Rey de Arabia Saudí para que promulgue un edicto que prohíba los matrimonios de niñas estableciendo una edad mínima de 18 años para contraer matrimonio y las penas correspondientes para los adultos que celebren o faciliten estas uniones. Ínstele a anular los matrimonios de niñas cuyos contratos ya han sido firmados pero que aún no han sido entregadas a los esposos, y a garantizar que las niñas que ya viven con sus maridos dispongan de medios para anular sus matrimonios.


Igualdad Ya ha tenido constancia de varios casos de niñas saudíes que han sido obligadas a contraer matrimonio a instancia de sus tutores. El caso más reciente es el de Fatima, una niña de 12 años de Najram, que el 5 de octubre de 2010 fue obligada a casarse con un hombre de 50 años que ya tiene una mujer y diez hijos, la mayoría de ellos mucho más mayores que Fatima. Su padre Ali, desempleado y drogadicto, vendió a la niña por 40.000 riyales saudíes (aproximadamente 10.665 dólares estadounidenses) para comprarse un coche.

Qué puede hacer: 

Escriba al monarca de Arabia Saudita y pídale que promulgue un edicto en el que prohíba los matrimonios de niñas estableciendo una edad mínima de 18 años para contraer matrimonio y las penas correspondientes para aquellos que celebren o faciliten estas uniones. Ínstele a tomar medidas urgentes para anular los matrimonios de niñas cuyos contratos han sido firmados pero que aún no han sido entregadas a los esposos, y para garantizar que las niñas que ya viven con sus maridos tengan una verdadera oportunidad de anular sus matrimonios. Pídale también que se asegure de abolir el sistema de la tutela del hombre sobre la mujer para que las mujeres saudíes obtengan el derecho, entre otras cosas, a celebrar el matrimonio que deseen. En este sentido, pídale que apoye la creación de una ley codificada sobre el estado civil con el fin de garantizar los derechos de la mujer en el matrimonio y el divorcio, y asegurar que dicha ley se base en los principios de la igualdad y la no discriminación. Envíe una carta similar al Ministro de Justicia y una copia de las mismas a la Comisión de Derechos Humanos. ¡TOME MEDIDAS!

Las cartas deben ir dirigidas a:

Su Majestad el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud
Arabia Saudita
Fax: +966 1 491 2726

Su Excelencia Dr. Muhammad bin Abdul Elkarim
Abdul Azziz El Issa
Ministro de Justicia
University Street, Riyadh 11137
Arabia Saudita
Fax: +966 1 401 1741

Enviar una copia a:

The Human Rights Commission
P.O. Box 58889 Riyadh 11515
King Fahed Street, Building 373, Riyadh
Arabia Saudita
E-mail: hrc@haq-ksa.org

Cartas: 

Su Majestad el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud
Arabia Saudita
Fax: +966 1 491 2726]

[Su Excelencia Dr. Muhammad bin Abdul Elkarim Abdul Azziz El Issa
Ministro de Justicia
University Street, Riyadh 11137
Arabia Saudita
Fax: +966-1-401-1741]

[Fecha]

[Su Alteza] [Estimado Ministro],

Escribo para expresar mi profunda preocupación por el tema de los matrimonios de niñas en Arabia Saudita y el impacto extremadamente negativo que estos matrimonios tienen en las niñas. Un caso reciente es el de Fatima, una niña de 12 años de Najran a quien su padre casó con un hombre de 50 años, que ya tiene una mujer y diez hijos, a cambio de 40.000 riyales que empleó en la compra de un coche.  El abuelo y el tío paternos de Fatima se opusieron al matrimonio, pero no pudieron impedirlo porque la ley saudí establece que el padre tiene derecho a entregar a la hija en matrimonio a cualquier edad y a quien desee.  Ellos temen que las dos hermanas pequeñas de Fatima puedan correr la misma suerte.

Estos matrimonios violan los derechos humanos de las niñas porque les impiden elegir a su propio esposo y el momento de casarse. Organizaciones internacionales como la Organización Mundial de la Salud, UNICEF y UNFPA han subrayado los efectos negativos de estos matrimonios en las pequeñas desde el punto de vista físico, emocional, psicológico, intelectual y sexual.  El matrimonio de Fatima le impedirá, entre otras cosas, tener una educación y pondrá en grave peligro su derecho al bienestar mental, emocional y físico.

Le insto a promulgar un edicto que prohíba los matrimonios de menores mediante el establecimiento de una edad mínima de 18 años para contraer matrimonio y las correspondientes penas para aquellos que celebren o faciliten estas uniones.  También le insto a tomar medidas urgentes para anular los matrimonios de niñas cuyos contratos han sido firmados pero que aún no han sido entregadas a los esposos, y a garantizar que las niñas que ya viven con sus maridos tengan una verdadera oportunidad de anular sus matrimonios.  Le ruego que se asegure de que el sistema jurídico y judicial del país refleje las declaraciones efectuadas por su gobierno ante organismos internacionales en las que señala que las mujeres no están sujetas a la tutela del varón sino que tienen derecho, entre otras cosas, a casarse cuando y con quien quieran.  En este sentido, le pido que apoye la creación de una ley codificada sobre el estado civil con el fin de garantizar los derechos de la mujer en el matrimonio y el divorcio, y se asegure de que dicha ley se base en los principios de la igualdad y la no discriminación.  

Gracias por su atención.

Reciba un cordial saludo.

Cc: Comisón de Derechos Humanos (e-mail: hrc@haq-ksa.org)

Alerta Urgente: Arabia Saudita: Llamamiento urgente a anular el matrimonio de niña de 10 años

ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2009 Jun 1

Amneh Mohamed Sharahili, una alumna saudita de 10 años, ha sido casada por arreglo de su padre a un saudita de 25 años. Aunque el contrato matrimonial de Amneh fue ejecutado a mediados de febrero de 2009, aún no se la ha entregado a su marido y ella sigue viviendo con sus padres. Su padre tiene intención de entregarla en julio de 2009. Amneh, que está deseoso de seguir en la escuela y, con el tiempo, llegar a ser maestra, no acaba de comprender lo que significa estar casada.

Qué puede hacer: 

Por favor, escriba al rey de Arabia Saudita para pedirle que emita un decreto que establezca una edad mínima de matrimonio y prohíba todos los matrimonios de niños. Ínstelo a tomar medidas urgentes para anular el matrimonio de Amneh y de todas las demás niñas casadas cuyos contratos matrimoniales se hayan ejecutado, pero que aún no hayan sido entregadas a sus maridos. También pídale asegurar que las novias infantiles que ya viven con sus maridos reciban una verdadera oportunidad para anular sus matrimonios y, en caso de que opten por la anulación, asegurar que esto ocurra rápidamente, sin repercusiones negativas en las niñas. Por favor, también inste al rey a apoyar el establecimiento de una codificación de la ley relativa al estatuto personal para garantizar los derechos de la mujer en el matrimonio y el divorcio, asegurándose de que dicha legislación se base en principios de igualdad y no discriminación. Por favor, envíe una carta similar al ministro de Justicia. Las cartas deben ir a:

Su Majestad, el Rey Abdalá bin Abdelaziz al-Saud
Reino de Arabia Saudita
Fax: +966 1 491 2726

Su Excelencia el Dr. Muhammad bin Abd al-Karim bin Abd al-Aziz al-Issa
Ministro de Justicia
University Street, Riyadh 11137
Reino de Arabia Saudita
Fax: +966 1 401 1741

Con copia a:

La Comisión de Derechos Humanos
P.O. Box 58889 Riyadh 11515
King Fahed Street
Building 373
Riyadh
Reino de Arabia Saudita
Correo electrónico: hrc@haq-ksa.org

Modelo de carta

Yemen: Poner fin a los matrimonios precoces mediante la promulgación y aplicación de una ley de matrimonio con edad mínima

ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2010 Abr 1

En el último mes, Igualdad Ya ha sido informada de varios casos de niñas yemeníes que han padecido el matrimonio precoz y forzado o han estado en riesgo de contraerlo, lo cual las ha expuesto a algunas de sus muchas consecuencias perjudiciales.

Qué puede hacer: 

Por favor, escriba al presidente de Yemen, el ministro de Justicia y el presidente de Cámara y pida que aseguren que se considere el proyecto de ley sobre matrimonio precoz y que lo apruebe el Parlamento tan pronto como sea posible. Ínstelos también a garantizar la aplicación efectiva de la dicha ley, una vez aprobada, en particular mediante el registro obligatorio de todos los matrimonios y el castigo para quienes la violan. ¡TOME MEDIDAS!

Las cartas deben ser dirigidas a:

Sr. Abd-Rabbu Mansour Hadi
President of the Republic of Yemen
President Residence
60 Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 274 147

Sr. Ghazi Al Ghabari
Minister of Justice
Ministry of Justice
Justice Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 252 138
Tel: +967 1 252 136/7/9

Sr. Yahya Ali Al Raei
Speaker of the House
Yemeni Parliament
26 September Street
Sana’a, Yemen
Fax: +967 1 276 091
Correo electrónico: info@yemenparliament.org

Modelo de carta

Syndicate content