Jordania

Jordania: Conceder a las mujeres los mismos derechos de ciudadanía que a los hombres

Número de acción: 
45.1
ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2012 Nov 5

ACTUALIZACION, 27 DE ENERO DE 2014: El 12 de enero de 2014, el Gobierno de Jordania dio su visto bueno para garantizar ciertos derechos civiles a los cónyuges extranjeros de mujeres jordanas y a sus hijos, incluyendo permisos de residencia y acceso mejorado a las instalaciones médicas estatales, a la educación y a puestos de trabajo en el sector privado. Estos derechos atenuarán de manera notable las dificultades de las familias afectadas y, por eso, rogamos al gobierno que los lleve a la práctica sin demora alguna.

Qué puede hacer: 

>> ¡TOME MEDIDAS!

Hacer un llamamiento a los funcionarios del gobierno jordano para enmendar sin demora la Ley de Nacionalidad de modo que las mujeres jordanas tengan el mismo derecho a transmitir su nacionalidad a sus hijos y cónyuges.

Rey Abdullah II bin Al-Hussein    
King’s Office            
11100 Amán
JORDANIA        
Tel.: +9626 4637341        
Fax: +9626 4627421/2

Primer Ministro Abdallah El Nsour
11180 Amán
JORDANIA
Tel.: +9626 4641211 Fax: +9626 4642520
Correo electrónico: info@pm.gov.jo        

Hacer un llamamiento al Ministro de Interior para acelerar los esfuerzos gubernamentales para facilitar la concesión de permisos de residencia a los cónyuges extranjeros de mujeres jordanas y el acceso a servicios sanitarios y de educación para sus hijos hasta que la Ley de Nacionalidad sea enmendada.

Mr. Hussein Al-Majali
Ministro de Interior
P.O. Box 100, 11181 Amán
Ibin Zawdun St., Building #9
JORDANIA    
Tel.: +9626 5691141 / Fax: +9626 5691141
Correo electrónico: info@moi.gov.jo

Cartas: 

Su Majestad, Excelentísimo/a Primer/a Ministro/a:

Le escribo para expresar mi apoyo a los hombres y mujeres de Jordania que luchan para que se concedan a las mujeres los mismos derechos de ciudadanía que a los hombres, en concreto a la campaña “Mi madre es jordana y su nacionalidad es mi derecho” organizada por Nima Habashna. Según la ley jordana n.º 6 de 1954 sobre la nacionalidad, enmendada por última vez en 1987, salvo contadas excepciones, las mujeres no pueden transmitir su nacionalidad a sus maridos no jordanos ni a los hijos que tengan juntos, lo que afecta negativamente a sus vidas. Le pido con todos mis respetos que haga todo lo que pueda para enmendar la Ley de Nacionalidad sin demora para eliminar esta prohibición y así mejorar enormemente las vidas de estas familias.

Algunas dificultades causadas por esta prohibición incluyen el temor de que los hijos sean sacados del país por los maridos no jordanos, dejando a las mujeres con grandes dificultades legales para acceder a ellos; la explotación por parte de empresarios que contratan a hombres nacidos en el extranjero y la tendencia a casar a las niñas con jordanos a una edad temprana para obtener seguridad. Las restricciones adicionales, como dónde pueden trabajar o estudiar los hijos de estas uniones, el acceso a los hospitales gubernamentales y la necesidad de obtener la aprobación del Ministerio del Interior para contraer matrimonio, contribuyen a la vulnerabilidad de estas mujeres y de sus familias.

Si bien la ley jordana permite la posibilidad de naturalización de un marido no jordano y de sus hijos, esta decisión se toma a discreción del Consejo de Ministros y las solicitudes se deben obtener y presentar en persona ante el Ministerio del Interior con sede en Amán. Ninguna mujer de las que participan en esta campaña ha logrado que su petición sea considerada y a veces las mujeres ni siquiera logran obtener la solicitud.
La Organización de Mujeres Árabes llevó esta cuestión hasta el Comité de Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW, por sus siglas en inglés) en febrero de 2012. En sus observaciones finales en julio de 2012, CEDAW instó al gobierno a “permitir que las mujeres jordanas trasmitan su nacionalidad a sus cónyuges extranjeros y a los hijos que tengan en común” en el contexto de los derechos de nacionalidad. Otros tratados de Naciones Unidas y órganos encargados de controlar los tratados, como el Comité de Derechos Humanos, el Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial (CERD, por sus siglas en inglés) y el Comité de los Derechos del Niño, también han abordado esta cuestión. Todos estos comités en su revisión más reciente de la aplicación por parte de Jordania de sus respectivos tratados de derechos humanos han instado a Jordania a enmendar su ley de nacionalidad.

Le ruego que actúe con urgencia para enmendar la Ley de Nacionalidad. Mientras tanto, le insto también a trabajar con el Ministerio del Interior para acelerar los esfuerzos para facilitar la concesión de permisos de residencia a los cónyuges extranjeros de las mujeres jordanas y el acceso habitual a servicios sanitarios y de educación para sus hijos de modo que estas familias puedan disfrutar de un respiro ante las privaciones de la legislación actual.

Gracias por su atención.

Atentamente,


Excelentísimo/a Ministro/a:

Le escribo para expresar mi apoyo a los hombres y mujeres de Jordania que luchan para la enmienda de la ley jordana n.º 6 de 1954 con el objetivo de conceder a las mujeres jordanas casadas con extranjeros el mismo derecho que los hombres jordanos a trasmitir su nacionalidad a sus cónyuges e hijos. Hasta que la Ley de Nacionalidad sea enmendada, le pido que acelere los esfuerzos gubernamentales para facilitar la concesión de permisos de residencia a los cónyuges extranjeros de las mujeres jordanas y el acceso a servicios sanitarios y de educación para sus hijos de modo que estas familias puedan disfrutar de un respiro ante la no aplicación de las disposiciones de naturalización previstas en la legislación actual.

Algunas dificultades causadas por esta prohibición incluyen el temor de que los hijos sean sacados del país por los maridos no jordanos, dejando a las mujeres con grandes dificultades legales para acceder a ellos; la explotación por parte de empresarios que contratan a hombres nacidos en el extranjero y la tendencia a casar a las niñas con jordanos a una edad temprana para obtener seguridad. Las restricciones adicionales, como dónde pueden trabajar o estudiar los hijos de estas uniones, el acceso a los hospitales gubernamentales y la necesidad de obtener la aprobación del Ministerio del Interior para contraer matrimonio, contribuyen a la vulnerabilidad de estas mujeres y de sus familias.

Si bien la ley jordana permite la posibilidad de naturalización de un marido no jordano y de sus hijos, esta decisión se toma a discreción del Consejo de Ministros y las solicitudes se deben obtener y presentar en persona ante el Ministerio del Interior con sede en Amán. Nima Habashna, organizadora de la campaña “Mi madre es jordana y su nacionalidad es mi derecho”, por ejemplo, presentó una solicitud hace algunos años. No obstante, tras repetidos intentos por obtener una decisión, e incluso con la ayuda de un parlamentario que envió documentos en su nombre, nunca ha obtenido directamente una respuesta oficial por escrito. El pasado mes de abril se notificó al parlamentario que la solicitud de Nima había sido rechazada, pero sin dar ninguna explicación en cuanto al motivo. Otras mujeres que participan en la campaña también han intentado naturalizar a sus hijos y cónyuges pero ni siquiera son capaces de obtener una solicitud de su ministerio. Ninguna mujer que participa en la campaña ha logrado que se considere su petición.

Le ruego que apoye la enmienda de la Ley de Nacionalidad, de acuerdo con las obligaciones legales internacionales de Jordania, y que mientras tanto haga todo lo que pueda para facilitar la concesión de permisos de residencia a los cónyuges extranjeros de mujeres jordanas y el acceso habitual a servicios sanitarios y de educación para sus hijos.

Gracias por su atención.

Atentamente,
 

Jordania: Esfuerzos nacionales para enfrentar los homicidios "por honor" y proteger a las mujeres de la violencia

Número de acción: 
18.2
ACTUALIZACIÓN: 
UPDATE
Fecha: 
2002 Nov 1

 

Qué puede hacer: 

Por favor, escriba a la Ministra de Desarrollo Social, recordándole el compromiso del gobierno de Jordania de proteger el derecho a la vida y la seguridad de toda su gente, y de la promesa hecha por la anterior Ministra de abrir un albergue nacional para mujeres. Felicítela por las discusiones mantenidas hasta el momento y los pasos positivos que el gobierno ha tomado para combatir la violencia doméstica, en particular bajo el auspicio del Proyecto de Protección de la Familia. Úrjale que apoye a las mujeres bajo amenaza de violencia y en riesgo de ser asesinadas, actuando inmediatamente para abrir albergues para mujeres en Jordania.

Por favor también escriba al Ministro de Justicia, felicitándolo por la enmienda del Artículo 340 y la decisión reciente de la Corte de Casación en el caso de Fawaz Syouf. Pero también mencione su preocupación sobre la continuación de la práctica de los homicidios "por honor" y la manera en que los Artículos 97 y 98 son utilizados para mitigar el castigo para estos asesinatos. Pídale que tome medidas para asegurar que los jueces apliquen la ley adecuadamente y que no utilicen los Artículos 97 y 98, o el Artículo 340, para permitir la justificación de los homicidios "por honor". Pídale que asegure que las cortes juzguen responsablemente a aquellos que cometen crímenes de "honor" y que las penas adjudicadas reflejen la severidad del crimen. Las cartas deben ser dirigidas a:

Su Excelencia Dra. Rowaida Maatiah
Ministra de Desarrollo Social
Apartado 6720
Amman, JORDANIA
Fax: +962-6-593-0687

Su Excelencia Faris Al-Nabulsi
Ministro de Justicia
B.P. 4060
Amman, JORDANIA
Fax: +962-6-464-6388

Jordania: Esfuerzos Nacionales para Enfrentar a los "Homicidios de Honor" y Proteger a las Mujeres Contra la Violencia

Número de acción: 
18.1
ACTUALIZACIÓN: 
Not an update
Fecha: 
2000 Dic 1

Honor KillingsUna mujer fue muerta a puñaladas porque quería continuar con su educación y se negó a casarse con un hombre escogido para ella por su familia. Otra mujer recibió cinco balazos porque se había escapado de su marido, quien la golpeaba y violaba continuamente. Otra fue estrangulada en la noche de su boda cuando su marido descubrió que no era virgen.

Qué puede hacer: 

Por favor, escriba al Vocero de la Cámara Baja del Parlamento, urgiéndole que apoye e incentive a los otros miembros del Parlamento para que apoyen todas las enmiendas necesarias al Código Penal para que garantice la igualdad y la justicia y proteja el valor de toda vida humana. Haga notar que los "homicidios de honor" son una violación fundamental de los derechos humanos, incluyendo el derecho a la vida y la seguridad de la persona, y el derecho a igual protección ante la ley.

Por favor, también escriba a la Ministra de Desarrollo Social para expresar preocupación sobre la falta de refugios y otros servicios de apoyo para las mujeres. Reclámele protección para estas mujeres, a través del establecimiento de refugios y permitiendo a las organizaciones gubernamentales (ONGs) a establecer refugios, y la implementación de servicios de apoyo adecuados alrededor del país para mujeres amenazadas de violencia o en riesgo de ser asesinadas.

 

His Excellency Abd al-Hadi al-Majali
Speaker of the Lower House of Parliament
P.O. Box 72
Amman, JORDAN
Fax: 962-6-568-5970

Her Excellency Tamam al-Ghwol
Ministry of Social Development
P.O. Box 6720
Amman, JORDAN
Fax: 962-6-593-0687

Syndicate content